North by Northwest
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:00
Bize orada ne kadar yararlý olacaðýný
söylemem gereksiz.

:41:04
Bana yalan söylediniz!
Hani bu geceden sonra...

:41:06
Yardýmýnýz þarttý.
:41:07
Yardým ettim iþte.
:41:08
Sinirlenme.
:41:10
-Gitmene göz yumar mýyým sanýyorsun?
-Gitmek zorunda.

:41:13
Kimse bir þey yapmak zorunda deðil!
:41:15
Oynadýðýnýz oyunlarý hiç sevmedim!
:41:18
Savaþ cehennemdir Bay Thornhill,
soðuk bile olsa.

:41:21
Vandamm gibilerini alt etmek için
tek bildiðiniz...

:41:24
kýzlardan onlarla yatmalarýný,
yanlarýnda gitmelerini...

:41:27
geri dönmemelerini istemekse...
:41:29
belki birkaç soðuk savaþý kaybetmeyi
öðrenmelisiniz.

:41:32
Kaybediyoruz zaten.
:41:41
-Bunu yapmana izin vermem. Ýn arabadan.
-Lütfen her þeyi mahvetme.

:41:50
...Rushmore Daðý'ndaki meþhur anýtlarý
görmek için parka gelmiþ...

:41:54
insanlarýn korkulu gözleri önünde,
Bay Kaplan'a iki el ateþ etti.

:41:57
Tanýklar, saldýrganýn otuz yaþýna yakýn,
çekici birsarýþýn olduðunu belirtti.

:42:03
Aðýryaralý olarak
hastaneye kaldýrýlan Kaplan'ýn...

:42:06
federal ajan olabileceði belirtildi.
:42:10
Bu trajik olay, þaþýrtýcý derecede çabuk geliþti.
:42:13
Rushmore Daðý'ndaki kafeteryada çalýþan
Chris Swenson...

:42:16
seslerin yükseldiðini duyunca...
:42:25
Hepsi tamam.
:42:27
Pantolon, gömlek, bir de bunlar.
:42:30
Teþekkürler.
:42:31
Bunlar sizi burada birkaç gün idare eder.
:42:35
Birkaç gün mü?
:42:38
O da ne?
:42:40
Kafeteryada o sahte düþüþü yaparken
buramý sandalyeye çarpmýþým.

:42:43
Þu aptal planýnýz yüzünden. Vurulmakmýþ!
:42:46
-Bunun dýþýnda iyi misiniz?
-Evet, iyiyim.

:42:49
Þoförünüzün yumruðu balyoz gibiydi ya neyse.
:42:53
Evet, bunun için özür dilerim.
:42:54
Ziyaný yok. Hak ettim herhalde.
:42:58
Herhalde þu kilitli kapýyý da hak ettim.

Önceki.
sonraki.