:11:01
O Cap. Segura ofereceu-me
os estábulos no clube de campo.
:11:04
Como conheces o Cap. Segura?
:11:07
Ele dá-me boleia para casa.
:11:09
- Sabes o que lhe chamam?
- O Abutre Sedento.
:11:12
Eu sei. Ele tortura os prisioneiros,
mas nunca me toca.
:11:16
Apenas canta canções tristes sobre flores,
morte e uma sobre um touro.
:11:20
Não estás apaixonada pelo Cap. Segura,
pois não?
:11:24
Não quero saber dele para nada.
Só me importa a Seraphina.
:11:28
Tem 1,5 m e uma boca de veludo.
:11:31
Toda a gente diz que sim. Ora, sente.
:11:33
$150.000 por três anos?
:11:37
Não haverá qualquer dificuldade
com um negócio como o vosso.
:11:40
Passe por cá e fale com o gerente.
:11:42
Ouça, Henry, eu volto a ligar-lhe.
Tenho um cliente.
:11:49
$300.
:11:51
A conta fica a descoberto em $25.
:11:53
Por uma semana apenas. Não se preocupe.
:11:55
O banco não está preocupado,
mas temos as nossas regras.
:12:32
- Um daiquiri, por favor.
- É para já, senhor.
:12:38
Um uísque com soda.
:12:39
Obrigado, senhor.
:12:41
Sr. Wormold, que estranha coincidência.
:12:45
Suponho que este seja
um dos seus locais habituais.
:12:49
Nunca vi tantos uísques antes.
:12:51
Eu já. Colecciono miniaturas,
tenho 93 em casa.
:12:53
- Queria falar consigo.
- Decidiu-se sobre o aspirador?
:12:56
- Aspirador?
- A vácuo.
:12:57
- Venha até à loja.
- Preferia não ir.
:12:59
Um bar não é um mau local.