Pillow Talk
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Izgledaš prekrasno.
- Jonathon, sada ozbiljno,

:18:04
sviða li ti se, ili...
- Što god se tebi sviða, i meni se sviða.

:18:07
Jan, zašto se ne udaš za mene?
- Jonathon, ne volim te.

:18:11
To je apsurdno.
:18:14
Mlad sam, bogat i zdrav.
I vrlo sam zgodan.

:18:18
Imam sve.
- Ukljuèujuæi 3 bivše žene.

:18:21
O, to je to.
:18:23
Ne budi protiv mene. Baš sam se
bunio oko svoje mame s njima.

:18:27
Pokušavam shvatiti
zašto mi se tako sviða.

:18:30
Idem na terapiju veæ 2 godine.
- I? - Savršeno je zdravo.

:18:35
Ne sviða mu se koliko i meni,
i iz Beèa je.

:18:38
Otiæi æemo u Mexico.
:18:41
Nikada se nisam vjenèao u Mexicu.
:18:44
Jednostavno te ne volim.
- Kako znaš?

:18:48
Ljubav nije mišljenje,
to je kemijska reakcija.

:18:52
Nikada se nismo ni poljubili.
:19:04
Ni mjesec nisu pogodili
iz prvog pokušaja.

:19:09
O, Jonathon.
:19:11
Valjda je to ono što želim.
Pogoditi mjesec.

:19:17
Pa...
- Reæi æu ti,

:19:18
veèerajmo i onda možemo poèeti
s još jednim odbrojavanjem.

:19:21
Ne mogu. Imam prijam za
jednog klijenta.

:19:26
Nazvat æu te sutra.
Ako uspijem dobiti vezu.

:19:30
Zovi izmeðu pola sata i sata.
- Zašto?

:19:34
Dogovorila sam prestanak svaðe.
- Udaj se za mene. Dobit æeš tonu linija!

:19:39
Bolje da odem.
:19:41
To može oboriti curu s nogu.
:19:50
Bok, Alma.
:19:53
Pozivi?
:19:55
Ššš. On je.

prev.
next.