Pillow Talk
prev.
play.
mark.
next.

:19:04
Ni mjesec nisu pogodili
iz prvog pokušaja.

:19:09
O, Jonathon.
:19:11
Valjda je to ono što želim.
Pogoditi mjesec.

:19:17
Pa...
- Reæi æu ti,

:19:18
veèerajmo i onda možemo poèeti
s još jednim odbrojavanjem.

:19:21
Ne mogu. Imam prijam za
jednog klijenta.

:19:26
Nazvat æu te sutra.
Ako uspijem dobiti vezu.

:19:30
Zovi izmeðu pola sata i sata.
- Zašto?

:19:34
Dogovorila sam prestanak svaðe.
- Udaj se za mene. Dobit æeš tonu linija!

:19:39
Bolje da odem.
:19:41
To može oboriti curu s nogu.
:19:50
Bok, Alma.
:19:53
Pozivi?
:19:55
Ššš. On je.
:20:09
G. Allen, na mojoj ste polovici sata.
:20:14
Kvarite zabavu.
:20:25
Halo?
- Nemojte to više nikada uèiniti.

:20:28
Imali smo dogovor.
Bili ste na mojem vremenu.

:20:32
Pa, odužio sam par minuta.
Što mogu ako me netko nazove?

:20:36
Biti drzak kao i vi?
:20:39
Imate li još što za reæi?
- Da. Skinite mi se.

:20:44
Prestanite živjeti trpeæi
zbog onoga što mislite da radim.

:20:47
Pekara ima puno toplih peciva.
Ne pristišæi nos na prozor.

:20:56
Hajde, Jonathon. Otvoreno je.
- Bok, Brad.


prev.
next.