Pillow Talk
prev.
play.
mark.
next.

:58:05
Gdje je on?
- Vjerojatno je otišao.

:58:10
Isprièavam se.
:58:16
Èovjek je rekao da æe imati
bebu i vi ste ga iznevjerili?

:58:20
Oèito je da je bio psihopat.
- A što ako nije? - Ali dr. Maxwell.

:58:25
Gðice Resnick, medicinska znanost
još ima puno nepoznanica za istražiti.

:58:34
Vi ste detektivska agencija. Ja
samo znam njegovo ime i odakle je.

:58:38
Želim sve o njemu.
:58:42
Pomogli ste mi s 3 razvoda.
Sada mi pomozite s brakom. Što?

:58:47
Ako je to ušteda vremena,
dolazim odmah.

:58:51
Da?
:58:54
G. Allen je ovdje.
- Ne vidim ga. - Naravno da ga vidiš.

:58:56
Dat æu ti tri zlatna pokušaja.
- Ostavi ih na mom stolu.

:59:01
Kuda ideš?
- Sjeæaš li se one cure, Jan?

:59:05
Koga?
- Jan, s luðakom s telefonske linije.

:59:07
O, da. Što s njom?
- Upoznala je teksaškog kauboja

:59:13
i zaljubila se. - Kako znaš?
- Rekla mi je. Ali ja æu ih razdvojiti.

:59:18
Hoæeš? - Da. - Kako?
- On mora rano ustati da me pretekne.

:59:32
Halo?
- Gðice Morrow, Brad Allen.

:59:35
U žurbi sam. Ako vam ne smeta.
- Naravno da ne.

:59:38
Ali morate priznati, bio sam u pravu.
- Oko èega?

:59:43
Vašeg gospodina sa Divljeg zapada.
Ispalo je da je prerijski vuk.

:59:47
Ovo æe vas možda iznenaditi,
:59:50
ali postoje ljudi koji su
malo kultiviraniji.

:59:53
Mislite, nije vas pokušao
iskoristiti u hotelskoj sobi?

:59:58
Da, odveo me tamo.

prev.
next.