Pillow Talk
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Kan du be noen kelnere om
å hjelpe ham ut? - Ser ingen grunn

:33:06
til å be noen om hjelp.
:33:09
Kom igjen, gutt, stå opp!
:33:15
Jeg kan ikke få sagt hvor pinlig
dette er, mr... - Stetson.

:33:20
Rex Stetson.
Ingen grunn til å bli forlegen.

:33:23
Jeg er redd han har drukket for mye.
- I Texas har vi et ordtak:

:33:28
Drikk aldri noe som er sterkere enn
deg selv. Eller eldre.

:33:34
Jakken din, mam.
:33:36
Takk.
:33:38
Takk. Tusen takk.
:33:41
Det er best vi kjører hjem vennen din.
- Han er ikke vennen min.

:33:44
Moren hans er min klient.
- Klient? Er du advokat?

:33:49
Nei, jeg er interiørarkitekt.
:33:52
Han kjørte meg hjem
og ville absolutt ta en drink.

:33:55
Prøvde han seg på deg?
:34:00
Vel... - Jeg hater menn
som prøver å utnytte damer.

:34:05
I Texas lager vi hakkemat
av sånne typer.

:34:19
2268 Gardner Drive, Scarsdale.
:34:24
Kjør langsomt og sett ham
forsiktig av, kompis.

:34:30
Hvordan kommer du deg hjem? Takk.
:34:33
Jeg tar bilen hans,
så kan han hente den hos meg i morgen.

:34:37
Det er svært sent for en ung dame
å kjøre alene. - Det er ikke langt.

:34:42
Jeg vil føle meg vesentlig bedre
hvis jeg får kjøre deg hjem.

:34:47
Det hadde vært snilt.
:34:49
Takk.
:34:55
Der er den.
- Den bitte lille greia?


prev.
next.