Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:02:29
Zdravo, moji prijatelji vojnici!
:02:31
Dobro jutro.
:02:33
Ovo je vaše redovno
jutarnje emitovanje...

:02:35
ljubaznost kineske dobrovoljaèke
narodne armije.

:02:40
Prijatelji vojnici,
ovo je praskozorje...

:02:44
hiljadudvadesetog dana
zaboravljenog rata...

:02:49
koji vaši politièari
vole da nazivaju...

:02:52
"policijskom akcijom"...
:02:55
manjim sukobom...
:02:57
koji vas je veæ koštao
više žrtava...

:03:00
nego vaš rat za nezavisnost.
:03:03
Prijatelji vojnici, vi želite mir.
:03:06
Mi želimo mir.
:03:08
I mi smo mladi.
:03:11
I mi smo morali da napustimo naše domove
da bismo se borili na stranom terenu.

:03:16
Zašto?
:03:18
Pokažite vašim tvrdoglavim generalima...
:03:20
koji se cenjkaju u Penmunðomu...
:03:22
da se više neæete boriti
za liniju na mapi.

:03:25
Pokažite im da želite mir...
:03:30
kao što i mi želimo mir.
:03:33
Položite vaše oružje...
:03:36
i rado æemo...
:03:39
i mi položiti naše.
:03:57
Poruènièe Klemons, gospodine?

prev.
next.