Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:12:29
Prepustiæu Vama razvijanje èete u kolone.
:12:33
X-zrak, ropstvo.
:12:35
Lisica, sposoban.
:12:38
Majk, oboa.
:12:40
Èarli, pas.
:12:42
Rovovi æe biti teži od penjanja.
:12:46
Èuvaæu treæi vod u rezervi
dok se ne popnemo gore.

:12:53
Krenuæu sa prvim vodom
sa leve strane...

:12:55
a drugim vodom
sa desne.

:13:00
Ova žica.
:13:02
Biæe teško proæi kroz nju
po mraku.

:13:07
Ne. Izveštaj kaže da ju je
artiljerija prilièno poravnala.

:13:11
Predlažem da stanicu za pomoæ postavite
upravo ovde u ovom bunkeru.

:13:15
Pokušaæemo da evakuišemo žrtve
niz prilazni put.

:13:19
Nemojte zaboraviti na radio. Obaveštavajte me.
Za to služi.

:13:23
Ne mogu vam pomoæi ako ne znam
gde ste i šta radite.

:13:26
Neæemo zaboraviti, gospodine.
:13:27
I zapamtite:
:13:30
Imate 135 ljudi...
:13:32
od kojih svi razmišljaju
o mirovnim pregovorima u Penmunðomu.

:13:35
Sigurno neæe želeti da poginu
u onome što može biti poslednja bitka.

:13:40
Tako da, kada doðete do taèke odstupanja,
razvijte se brzo i popnite se gore brzo.

:13:44
Vodite ih, gurajte ih. Briga me šta
æete raditi, samo im ne dozvolite da stanu.

:13:47
Vaša jedina šansa je da upadnete
u ove rovove pre svanuæa.

:13:54
Šta je sa ovom stranom? Nemam dovoljno ljudi
da je zaštitim.

:13:57
Ovo je zadatak za èetu Ljubav.
:13:59
Oni bi trebalo da budu na položaju
kada vi stignete tamo.


prev.
next.