Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Ova žica.
:13:02
Biæe teško proæi kroz nju
po mraku.

:13:07
Ne. Izveštaj kaže da ju je
artiljerija prilièno poravnala.

:13:11
Predlažem da stanicu za pomoæ postavite
upravo ovde u ovom bunkeru.

:13:15
Pokušaæemo da evakuišemo žrtve
niz prilazni put.

:13:19
Nemojte zaboraviti na radio. Obaveštavajte me.
Za to služi.

:13:23
Ne mogu vam pomoæi ako ne znam
gde ste i šta radite.

:13:26
Neæemo zaboraviti, gospodine.
:13:27
I zapamtite:
:13:30
Imate 135 ljudi...
:13:32
od kojih svi razmišljaju
o mirovnim pregovorima u Penmunðomu.

:13:35
Sigurno neæe želeti da poginu
u onome što može biti poslednja bitka.

:13:40
Tako da, kada doðete do taèke odstupanja,
razvijte se brzo i popnite se gore brzo.

:13:44
Vodite ih, gurajte ih. Briga me šta
æete raditi, samo im ne dozvolite da stanu.

:13:47
Vaša jedina šansa je da upadnete
u ove rovove pre svanuæa.

:13:54
Šta je sa ovom stranom? Nemam dovoljno ljudi
da je zaštitim.

:13:57
Ovo je zadatak za èetu Ljubav.
:13:59
Oni bi trebalo da budu na položaju
kada vi stignete tamo.

:14:02
Što se tièe pripreme artiljerije...
:14:03
Održavamo vatru
na ovom brdu sve vreme.

:14:06
Kada budete spremni, pozovite me,
i podiæi æu je.

:14:13
Da, gospodine.
:14:18
Još nešto, gospodine?
:14:20
Ne, mislim da je to sve.
Sreæno.

:14:44
Baš imaju dobar smisao za humor ovde.
Zašto se niko ne smeje?


prev.
next.