Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Kada izaðu, nije baš razumno oèekivati
da možemo zadržati brdo.

1:08:11
Priznajem da mi ne deluje baš kao
èišæenje ali...

1:08:16
Pa, sreæno.
1:08:34
Èestitam.
1:08:36
Za tri sata biæete na putu ka
onom svetu iz snova.

1:08:41
Slušajte, promeniæe nareðenje
èim dobiju Vašu poruku.

1:08:48
Nastavi da pokušavaš.
O, Pejne, ostani ovde.

1:08:53
Biæu u sektoru Džordž èete
sa poruènikom Raselom.

1:08:55
Ako se Džurgens pojavi sa bilo kakvom hranom,
razdelite je ljudima.

1:08:59
Da, gospodine.
Biæu prvi u redu.

1:09:01
Hej, ti! Vili!
1:09:04
Naredio sam ti da ideš u pozadinu.
Šta radiš ovde?

1:09:07
Pa, sredili su mi ruku, gospodine.
1:09:09
Dali su mi injekciju.
Èak ni ne boli mnogo.

1:09:13
Pa, gospodine, krenuo sam nizbrdo
i, doðavola...

1:09:15
rešio sam da nas oni žutaæi
neæe izgurati.

1:09:18
Pa sam se okrenuo
i ponovo vratio gore.

1:09:21
Šta ti misliš ko si,
Odi Marfi?

1:09:24
Ponovo se okreni.
Ne vrediš nam ništa ovde gore s jednom rukom.

1:09:49
Slušajte sada. Prvi dnevni izveštaj
iz Penmunðoma.

1:09:54
Vreme vedro
ali je atmosfera olujna.

1:09:57
Izveštaj o žrtvama: vaši amerièki
pregovaraèi su upravo polomili tri olovke...


prev.
next.