1:08:00
Kada izaðu, nije ba razumno oèekivati
da moemo zadrati brdo.
1:08:11
Priznajem da mi ne deluje ba kao
èiæenje ali...
1:08:16
Pa, sreæno.
1:08:34
Èestitam.
1:08:36
Za tri sata biæete na putu ka
onom svetu iz snova.
1:08:41
Sluajte, promeniæe nareðenje
èim dobiju Vau poruku.
1:08:48
Nastavi da pokuava.
O, Pejne, ostani ovde.
1:08:53
Biæu u sektoru Dord èete
sa poruènikom Raselom.
1:08:55
Ako se Durgens pojavi sa bilo kakvom hranom,
razdelite je ljudima.
1:08:59
Da, gospodine.
Biæu prvi u redu.
1:09:01
Hej, ti! Vili!
1:09:04
Naredio sam ti da ide u pozadinu.
ta radi ovde?
1:09:07
Pa, sredili su mi ruku, gospodine.
1:09:09
Dali su mi injekciju.
Èak ni ne boli mnogo.
1:09:13
Pa, gospodine, krenuo sam nizbrdo
i, doðavola...
1:09:15
reio sam da nas oni utaæi
neæe izgurati.
1:09:18
Pa sam se okrenuo
i ponovo vratio gore.
1:09:21
ta ti misli ko si,
Odi Marfi?
1:09:24
Ponovo se okreni.
Ne vredi nam nita ovde gore s jednom rukom.
1:09:49
Sluajte sada. Prvi dnevni izvetaj
iz Penmunðoma.
1:09:54
Vreme vedro
ali je atmosfera olujna.
1:09:57
Izvetaj o rtvama: vai amerièki
pregovaraèi su upravo polomili tri olovke...