Some Like It Hot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:01
- Какво?
- Аз съм много болно момиче.

:38:04
- По-добре да си вървя, преди да се заразя.
- Не от такава болест.

:38:07
Имам много слаби защитни сили.
:38:09
Шугър, ако усещаш
че нещо ти става, скъпа,

:38:12
най-доброто нещо на света е глътка уиски.
:38:15
- Имаш ли малко?
- Знам откъде да взема.

:38:18
Не мърдай.
:38:20
Почакай.
ОК.

:38:44
Нагоре. Нагоре.
:38:51
- Добре ли си?
- Нищо ми няма.

:38:53
- Как е бутилката?
- Наполовина пълна.

:38:57
- По-добре намери някакви чашки.
- Чашки?

:39:09
О, казвам ти, скъпа, това е единствения начин да се пътува.
:39:13
Светни лампата.
Не виждам какво правя.

:39:16
Никакви лампи. Не искаме да разберат, че си правим купон.
:39:18
- Но може да разлея малко.
-Ами разливай.

:39:21
Разбивка, тръпка, смях и игри.
:39:24
Това дори може да се превърне в купон на изненадите.
:39:26
- Каква е изненадата?
- Не още.

:39:29
А кога?
- По-добре си пийни първо.

:39:31
От това ще ти поникнат косми по гърдите.
:39:33
Доста добро предположение.
:39:37
Това частна сбирка ли е?
:39:39
Частна. Моля те, върви си.
:39:41
Долорес, имаш ли още от онзи вермут?
:39:43
- Разбира се.
- На кой му трябва вермут?

:39:45
Имаме бърбън.
Можем да си направим коктейли Манхатън.

:39:48
Коктейли Манхатън? По това време на нощта?
:39:50
- Донеси шейкъра за коктейли.
- О, Шугър.

:39:53
Ще ми провалиш изненадата.
:39:56
- Ей, скъпа, какво става?
- Купон в седма горна койка.

:39:59
- Ще донеса малко сирене и бисквитки.
- Аз ще донеса шейкър, ти вземи тирбушон.


Преглед.
следващата.