Some Like It Hot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:09
О, казвам ти, скъпа, това е единствения начин да се пътува.
:39:13
Светни лампата.
Не виждам какво правя.

:39:16
Никакви лампи. Не искаме да разберат, че си правим купон.
:39:18
- Но може да разлея малко.
-Ами разливай.

:39:21
Разбивка, тръпка, смях и игри.
:39:24
Това дори може да се превърне в купон на изненадите.
:39:26
- Каква е изненадата?
- Не още.

:39:29
А кога?
- По-добре си пийни първо.

:39:31
От това ще ти поникнат косми по гърдите.
:39:33
Доста добро предположение.
:39:37
Това частна сбирка ли е?
:39:39
Частна. Моля те, върви си.
:39:41
Долорес, имаш ли още от онзи вермут?
:39:43
- Разбира се.
- На кой му трябва вермут?

:39:45
Имаме бърбън.
Можем да си направим коктейли Манхатън.

:39:48
Коктейли Манхатън? По това време на нощта?
:39:50
- Донеси шейкъра за коктейли.
- О, Шугър.

:39:53
Ще ми провалиш изненадата.
:39:56
- Ей, скъпа, какво става?
- Купон в седма горна койка.

:39:59
- Ще донеса малко сирене и бисквитки.
- Аз ще донеса шейкър, ти вземи тирбушон.

:40:03
Ей, Розела, има купон в седма горна.
:40:05
- Имаш ли тирбушон?
- Не, но Стела има.

:40:07
Иди и вземи хартиени чашки.
:40:10
Хей, има купон в горна седма.
:40:17
- Ето вермута.
- Това е частно парти, моля те, върви си.

:40:20
Донесох малко сирене и бисквитки.
:40:23
- Десет чашки достатъчни ли ще са?
- Това е купон за двама. Десет чашки?

:40:28
- Моля ви, момичета. Ще престанете ли?
- Искаш ли от моите цигари?

:40:33
Момичета, ще събудите съседите отдолу.
:40:37
Внимавай с този тирбушон.
:40:39
- Ето ти бисквитка.
- Никакви бисквитки в леглото.

:40:42
Момичета, защо не си вървите
и не си направите собствен купон?

:40:44
Ето шейкъра.
:40:46
- Ех, ако имахме и лед.
- Полека с вермута.

:40:50
13 момичета в една койка са лош знак.
12 от вас трябва да си идат.

:40:54
- Подай ми фъстъченото масло.
- Някой да иска салам?

:40:57
Никаква храна.
На сутринта ще имам мравки.


Преглед.
следващата.