Some Like It Hot
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
- Sig, beszélni akarunk veled.
- A floridai melóról.

:15:06
- Nellie említette.
- Nem késtük le, ugye?

:15:08
Mik vagytok? Komédiások? Kifelé.
:15:10
A William Morris Ügynökséget
New Yorkban.

:15:13
- Kell bõgõ és szaxofon?
- A hangszer stimmel, de ti nem.

:15:17
Morris urat kérem.
:15:18
- Mi baj van velünk?
- Rossz a formátok.

:15:21
- Mi kéne? Púposhátú?
- Nem a hát aggaszt.

:15:25
Miféle zenekar?
:15:27
- 25-nél fiatalabbat keresnek.
- Elmegyünk annak.

:15:29
- És szõkét.
- Befesthetnénk a hajunkat.

:15:31
És lánynak kell lenni.
:15:32
Nem, az nem megy.
:15:33
- William Morris úr.
- Mármint ez egy nõi zenekar?

:15:36
Aha. A jó öreg Nellie.
Ki tudnám tekerni a nyakát.

:15:40
Beszéljük meg.
Miért ne csinálnánk?

:15:42
A cigány teázóban
arany fülbevalót viseltünk.

:15:46
A Hawaii zenekarral fûszoknyát.
:15:49
- Mi van vele? Iszik?
- Nem, de nem eszik.

:15:52
Az üres has az agyára ment.
:15:54
Joe, három hét Floridában.
Kölcsönözhetnénk ruhát a lányoktól.

:15:58
- Becsavarodtál.
- Ez már a csavaros beszéd.

:16:01
Használt paróka, egy kis tömés,
ennyi az egész.

:16:04
A nevünk Josephine és Geraldine.
:16:07
Josephine és Geraldine... Gyerünk.
:16:10
Ha egy kis pénzt
akartok felmarkolni este,

:16:12
az Illinois-i egyetemen
Bálint-napi bál van.

:16:16
Megcsináljuk.
:16:18
6 dollár személyenként.
Az urbanai campuson, nyolckor.

:16:21
Urbanába, a világ végére, egy hakniért?
:16:23
12 dollár.
Az egyik kabátot kivesszük a zaciból.

:16:27
Halló. Morris úr?
Poliakoff Chicagóból.

:16:30
Nincs két nõi zenésze, aki szabad?
:16:33
Egy szaxofonos és egy bõgõs?
:16:35
- Ha William Morris nem megy...
- Gyerünk, Geraldine.

:16:40
100 mérföld. Havazik. Hogy jutunk oda?
:16:43
- Valamit kerítek.
- Például mit?

:16:45
Ne nyomj.
:16:48
- Hogy ment, lányok?
- Ki kéne tekernem a nyakad.

:16:51
Kérlek, Jerry. Micsoda beszéd.
:16:55
Nellie bébi, mit csinálsz este?
:16:57
- Ma? Miért?
- Mert tervem van.


prev.
next.