Some Like It Hot
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Ne zbog toga. Ja sam bezoseæajan.
1:17:07
- Bezoseæajan? Kako?
- Ne znam kako da kažem,

1:17:10
ali imam taj problem s devojkama.
1:17:12
- Kakav problem?
- Uvek sam hladan prema njima.

1:17:15
Mislite da ste frigidni?
1:17:17
Više je kao mentalna blokada.
1:17:20
Ništa mi ne znaèi kad sam
sa devojkom.

1:17:23
- Jeste li probali?
- Jesam li? Stalno pokušavam.

1:17:34
Vidite? Ništa.
1:17:37
- I baš ništa?
- Popuno hladan.

1:17:39
- Zbog toga se užasno oseæam.
- Nije to vaša greška.

1:17:43
Ponekad se majka priroda
poigra s èovekom.

1:17:46
Nešto unutra nije u redu.
1:17:48
- Ne možete da se zaljubite?
- Ne više.

1:17:51
Jednom sam bio zaljubljen,
ali radije ne bih prièao o tome.

1:17:54
- Hoæete li malo hladnog fazana?
- Šta se desilo?

1:17:57
- Ne bih želela da vam dosaðujem.
- I onako ne možete.

1:18:00
Znate...
1:18:02
tad sam bio brucoš u Prinstonu.
1:18:04
Tamo je bila i devojka Neli.
1:18:06
Njen otac je bio predsednik Hampmobila.
1:18:09
I ona je nosila naoèari.
1:18:12
Tog leta smo bili u Grand kanjonu.
1:18:14
Sedeli smo na najvišoj steni
i gledali zalazak,

1:18:17
kad sam odjednom osetio
želju da je poljubim.

1:18:20
Skinuo sam svoje naoèari.
Ona je skinula svoje naoèari

1:18:23
Zakoraèio sam prema njoj.
1:18:25
Ona je zakoraèila prema meni.
1:18:29
Da. Osam sati kasnije, izvukli su je
gore uz pomoæ mazge.

1:18:32
Dao sam joj tri transfuzije.
Imali smo istu krvnu grupu, O.

1:18:36
Ali, bilo je kasno.
1:18:39
To je baš tužno.
1:18:41
Od tada,
1:18:43
Ništa ne oseæam,
a moje srce je prazno.

1:18:47
Vi ste jadan, jadan deèko.
1:18:49
Da. Imam sav tav novac,
i èemu mi služi?

1:18:52
Sos od nane ili borovnica?
1:18:55
Kako možete da mislite na hranu
u ovakvom trenutku?

1:18:58
Šta mi drugo preostaje?

prev.
next.