Suddenly, Last Summer
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:31:02
Violet, adeus.
Agradece, George.

:31:06
Adeus, tia Violet.
Obrigado por tudo.

:31:09
Näo säo horríveis?
O Sebastian e eu especulàvamos...

:31:14
...como é que estes neandertais...
:31:16
...tinham tido uma rapariga
täo rara como a Catherine.

:31:20
Teria gostado do Sebastian e
ele teria ficado encantado consigo.

:31:25
Näo desdenhava as pessoas
pela família ou pelo dinheiro.

:31:29
Mas desdenhava
quem näo tinha beleza...

:31:32
...charme pessoal
ou graciosidade física.

:31:36
Tínhamos sempre um grupo...
:31:38
...de gente perfeita à nossa volta,
quando viajàvamos.

:31:44
-Posso sentar-me aqui?
-A cadeira do Sebastian.

:31:47
-Entäo...
-Faça favor.

:31:49
É a cadeira de um bobo da corte.
É rara, tem 500 anos.

:31:54
Por favor, sente-se.
:31:57
Diga algo engraçado.
Tire-me esta vontade de chorar.

:32:02
Seria um péssimo bobo.
:32:05
Fico preocupado quando
as pessoas näo querem chorar.

:32:09
Està na hora do remédio
e do daiquiri.

:32:11
Por essa ordem.
:32:14
A farmàcia näo é simpàtica
em manter-me viva?

:32:17
-Obrigada.
-Foxhill...

:32:19
Acompanha os Holly até là fora.
Ainda levam as pratas.

:32:24
Sim, Mrs. Venable.
:32:25
Ele sentava-se na cadeira dele, e
eu na minha, às 1 7, todos os dias...

:32:29
...e bebíamos daiquiris com
o S. Sebastiäo a olhar para nós.

:32:33
Mas ficou cà o Veräo passado.
:32:36
Sim. Näo estava bem.
Ele levou a Catherine.

:32:40
-E morreu.
-De ataque cardíaco.

:32:42
Ela estava com ele?
:32:43
Estava com ele quando ele morreu,
e, nesse dia, perdeu o juízo.

:32:48
Quando pode vê-la, Doutor?
:32:51
Assim que for possível.
:32:53
Que digo ao Dr. Hockstader,
acerca da ajuda que pode dar-nos?

:32:58
Isso näo pode ficar
para quando vir a minha sobrinha...


anterior.
seguinte.