Suddenly, Last Summer
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:39:01
Entre a infância e a juventude.
1:39:04
Ele queixou-se ao gerente?
1:39:07
Que gerente? Deus?
Näo compreende o meu primo.

1:39:11
Que quer dizer?
1:39:13
Ele aceitava as coisas
tal como elas eram...

1:39:17
...e achava que ninguém tinha o
direito de se queixar ou interferir.

1:39:22
Embora soubesse que o terrível
era terrível...

1:39:26
...e o que estava errado
estava errado.

1:39:28
Näo achava bem agir fosse como fosse
em relaçäo a qualquer coisa...

1:39:33
...excepto continuar,
impelido por algo dentro dele.

1:39:36
Que se sentiu impelido a fazer?
1:39:39
De repente, afastou-se da mesa
e disse:

1:39:44
" Eles têm de parar.
Fà-los parar. Näo estou bem.

1:39:47
Tenho um problema cardíaco.
Estou a ficar doente."

1:39:50
Foi a primeira vez que o primo
Sebastian tentou...

1:39:53
...corrigir uma situaçäo humana.
1:39:56
Penso que foi esse
o seu erro fatal.

1:40:01
Saiu do restaurante depois de deixar
umas notas em cima da mesa.

1:40:06
Fugiu dali.
1:40:08
Eu fui atràs dele.
1:40:09
Là fora, estava tudo branco.
1:40:13
A ferver. Um calor abrasador...
1:40:16
Seguiu o Sebastian do restaurante
para a rua abrasadora?

1:40:20
A correr pela praia fora...
1:40:22
-Correram pela praia?
-Näo. Näo fomos nós.

1:40:25
Näo nos mexemos.
1:40:28
Eu raramente fazia sugestöes,
mas desta vez fiz.

1:40:33
Que sugeriu?
1:40:35
O Sebastian parecia paralisado
à entrada do café.

1:40:39
Eu disse: "Vamos embora" .
Lembro-me de ter dito:

1:40:42
" Por ali fica o porto,
deve haver um tàxi.

1:40:46
Ou entäo, entramos e pedimos
que nos chamem um tàxi.

1:40:49
Vamos! Vamos fazer isso.
É melhor."

1:40:52
Ele disse: " Estàs doida? Voltar
para aquele sítio nojento? Nunca!

1:40:56
Aqueles miúdos disseram horrores
sobre mim aos empregados."


anterior.
seguinte.