Cinderfella
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Možda bih trebao o
ovome u vladinom uredu.

:08:05
Oni æe vas poslati
natrag meni.

:08:11
Zašto ne bi
smjeli, Merrin.

:08:17
Sigurno ne želite
piæe?

:08:27
Kardinal želi biti siguran
da religiozni aspekt nalazišta...

:08:30
...dobiva potrebnu pažnju.
:08:32
Dio posla oca Francisa...
:08:34
...je upravo to.
- Vi ste arheolog?

:08:37
Vi niste jedini koji
ovdje imaju interesa.

:08:41
Kontaktirao sam vaše sponzore
sa Oxfordu. Oni nemaju primjedbi.

:08:46
Ako se i vi složite, mogu odmah
produžiti vašu vizu za boravak.

:08:53
Svi radimo male ustupke
kad je u pitanju vrag, Merrine.

:09:06
Prije nastanka rudnika, trgovci su
dolazili u Derati po vodu.

:09:10
Još uvijek to rade..
:09:14
...ali to je težak život.
:09:19
Zašto za ime Božje
muèe tu životinju?

:09:22
To je žrtvovanje.
:09:25
Nova žena od starješine...
:09:27
...Sebituana, uskoro æe
roditi.

:09:30
Sebituana još uvijek
nema nasljednika.

:09:33
Zbog toga ljudi provode
žrtvovanja...

:09:35
...s nadom da æe Bog
osigurati jednog.

:09:40
To je neophodno.
:09:42
Okrutnost nikada
nije neophodna, Chuma.

:09:45
Mislite da
smo divljaci?

:09:47
Mislim da su neki od vas
dobrih ljudi...

:09:50
...jednostavno izgubljeni.
:09:53
Nema ništa zbunjujuæe
u toj ceremoniji, oèe.

:09:57
Oslabiti æe bika kako
bi mu netko mogao priæi.


prev.
next.