Spartacus
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:08:02
Аз бях предаден, също както и ти!
2:08:04
Има отговор.
2:08:07
Трябва да има отговор за всичко.
2:08:11
На пет мили сме от Бриндизи.
2:08:15
Това е Региум.
2:08:18
Помпей трябва да се е придвижил до тук.
2:08:21
На четири дена път е, а може и повече.
2:08:25
Утре Лукул пристига в Бриндизи.
2:08:28
Ако захванем битка с Лукул...
2:08:30
Помпей ще има достатъчно време
да се придвижи и ни удари в тила:

2:08:35
Ако тръгнем на запад
за да пресрещнем Помпей...

2:08:39
Лукул ще нападне тила ни.
2:08:42
Единствената друга армия
в цяла Италия е тук!

2:08:47
Рим.
2:08:49
Да, разбира се!
2:08:51
Крас ни подканва
да потеглим към Рим...

2:08:54
така че да може да ни
срещне на бойното поле.

2:08:56
Искаш да кажеш, че Крас иска
ние да потеглим към Рим?

2:08:59
Принуждава ни. Знае, че аз няма да
допусна да ме хванат в капан:::

2:09:01
между две армии с гръб към морето.
2:09:04
Той знае, че единственият
ми друг избор е Рим.

2:09:08
И някъде насред път ще се сблъскаме.
2:09:11
Ако той ни победи, той
става спасител на Рим...

2:09:14
и това ще е окончателната
му победа над сената.

2:09:16
Генерале, позволи ми да
се реабилитирам в очите ти.

2:09:21
За съвсем малка такса...
2:09:23
мога да уредя ти, семейството
ти и командирите ти, разбира се...

2:09:27
да бъдете тихомълком измъкнати от Италия
и да ви откарат в източна страна:::

2:09:30
където солидни мъже като теб са
добре дошли и се ползват с уважение.

2:09:33
Там може да живеете
като царе до края на живота си:

2:09:36
Какво мислиш, генерале?
2:09:38
Махай се.
2:09:41
Да се махам?
2:09:56
Кажи на тръбачите да свирят сбор.

Преглед.
следващата.