Blue Hawaii
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
- Ce debandada a fost.
- Nu am $700.

1:11:04
- Atunci va plati tatal tau!
- Nu voi plati!

1:11:07
- Ziarele vor fi de partea mea.
- Care ziare?

1:11:11
Cele carora le-am oferit povestea,
unul dintre ghizii tai s-a incaierat

1:11:14
si toata lumea a fost arestata.
E buna, nu?

1:11:17
Da, e buna.
Nu! E foarte daunatoare afacerii.

1:11:20
Voi da ziarele in judecata.
E buna, nu-i asa?

1:11:23
- Da. E buna.
- Anulez eliberarea.

1:11:27
Nu! Nu poate face
asta! Imi va ruina afacerea.

1:11:31
Iti cer, locotenente,
sa eliberezi...

1:11:34
- Trimite-l doar acasa.
- E liber sa plece.

1:11:39
- Haide, Chad. Sa mergem.
- Maile.

1:11:41
Dra Duval,
ne vedem inapoi la birou.

1:11:44
- Nu, imi dau demisia.
- Demisia?! Nu poti face asta!

1:11:49
Ba da, pot. O voi face din nou.
Uita-te. Demisionez! Vezi?

1:12:03
Copilul meu!
1:12:06
Copilul meu! S-a intors copilul acasa
de la puscarie!

1:12:11
N-ai vrea sa uiti de filmele alea
vechi?

1:12:13
Esti teafar, nu?
Nu te-au fript cu lampa?

1:12:18
Nu. Nici un fript si nici o lampa.
Sunt bine.

1:12:21
Sper ca nu incepem din nou. N-a mai
fost un Gates in puscarie

1:12:25
de cand unchiul tau a fost prins
fabricand ilegal bauturi alcoolice.

1:12:29
A fost unchiul tau. Era un Polk.
1:12:31
Mama, imi pare rau, dar
n-a fost vina mea.

1:12:34
Stiu asta, draga.
Prietenii tai au fost de vina.

1:12:37
Mai ales fata aceea, Duval.
Ea e de vina.

1:12:40
- Maile n-a avut nici o legatura.
- A fost acolo.

1:12:44
Tu lucrezi in localul ei turistic.
Pe cine putem sa dam vina?

1:12:48
- Te trage in jos, la nivelul ei.
- Nu vreau sa aud asa ceva.

1:12:52
Atunci asculta. Ai incercat drumul
tau, si ai dat chix.

1:12:55
Acum, incearca-l pe al nostru. Gata
cu plaja, prietenii si munca aiurea.

1:12:59
- Ai inteles?
- Da. Dar nu fac promisiuni.


prev.
next.