One, Two, Three
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:28:03
Sr. MacNamara, no quiero
tomar su tiempo...

1:28:05
así que si me deja hablar
con la Srta. Hazeltine.

1:28:07
¿Sobre qué?
1:28:08
Sobre su matrimonio con ese
comunista de Berlín Oriental.

1:28:10
Quisiera una declaración
antes de publicar.

1:28:12
No hay ninguna historia
y no hay un comunista.

1:28:13
Pero sabemos que se casó.
1:28:15
Claro que sí, con el conde
Otto von Droste-Schattenburg.

1:28:17
- ¿Quién?
- Otto el Sangrador.

1:28:18
Viene de la Segunda Cruzada,
una caballería turca.

1:28:21
Este es el castillo
de la familia.

1:28:23
Pintor...
1:28:26
venga conmigo.
1:28:30
Sitzen machen.
1:28:32
Quiero que pinte este escudo
en la puerta de un auto.

1:28:34
¿Cuánto le llevará?
Es demasiado.

1:28:35
Mi Mercedes está
estacionado abajo.

1:28:39
Disculpe.
1:28:40
- ¿Srta. Hazeltine?
- ¿Sí?

1:28:42
¿Cómo escribe el apellido
de su esposo?

1:28:43
P-i-f-f-l.
1:28:45
¿Piffl? Pensé que era
von Droste-Schattenburg.

1:28:48
Oh, eso.
No debe creer...

1:28:49
todo lo que le dice
el Sr. MacNamara.

1:28:51
Lo arregló todo...
1:28:52
para que papi no supiera
que Otto es un colorado.

1:28:55
Al principio,
el Sr. MacNamara no me gustó...

1:28:57
pero ha sido muy amable.
1:28:59
Eso es suficiente, condesa.
1:29:00
- ¿Dije algo malo?
- Vete, por favor.

1:29:02
Usted dijo que
no había una historia...

1:29:04
y se está poniendo
cada vez mejor.

1:29:05
¿Cuánto quiere para
olvidarse de todo?

1:29:07
¿Piensa que puede comprar
a un periodista alemán?

1:29:09
Nunca he probado.
1:29:10
Quizás en EE. UU. Sus periodistas
están a la venta...

1:29:12
pero aquí en Alemania...
1:29:13
Los papeles de adopción.
Firmados y notariados.

1:29:17
Herr Oberleutnant.
1:29:19
¿Se conocen?
1:29:20
- Era mi comandante oficial.
- ¿En el subterráneo?

1:29:22
No, después de eso,
cuando me reclutaron.

1:29:23
- Gestapo.
- No. S.S.

1:29:26
Halten Sie doch
den Mund, Idiot.

1:29:28
Bueno, Herr Oberleutnant...
1:29:29
¿hay algo más que
pueda hacer por usted?

1:29:33
No, gracias.
Tengo todos los datos.

1:29:35
Unión entre dos...
1:29:36
familias internacionalmente
prominente...

1:29:38
los Hazeltines y
los von Droste-Schattenburgs.

1:29:39
El evento social del año.
1:29:41
Saldrá en el periódico
de la tarde.

1:29:42
Mejor que sí.
1:29:43
- Auf Wiedersehen.
- Sieg heil.

1:29:45
Y usted, Schlemmer...
1:29:46
usted regresa al S.S.
Con un salario más bajo.

1:29:48
Señor, deje que le explique.
1:29:49
Era solo un pastelero
en el comedor para oficiales.

1:29:52
Quiero hablar con
el maitre del Hilton.

1:29:54
Era un pastelero muy malo.
1:29:58
11:00. ¿Dónde están
los sombreros?


anterior.
siguiente.