Pit and the Pendulum
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
- Baš ono što vam treba.
- Charles.

:14:04
Ovo je Elizabethin brat.
:14:08
- Mislite...
- Da.

:14:19
Dr. Charles Leon, vama na
usluzi, gospodine.

:14:21
Doktore.
:14:23
Vi ste, koliko razumijem,
Elizabethin brat.

:14:26
Sliènost je oèigledna.
:14:27
Ten, tjelesna konstitucija.
:14:31
Prelijepa je bila vaša sestra.
:14:33
- Doktore.
- O, draga moja.

:14:36
Prekinuo sam vas u jelu.
:14:38
Nikada nisam znao pogoditi
pravo vrijeme.

:14:40
Upravo smo završili. Hoæeš li s nama
popiti èašu vina, Charles?

:14:43
Sa zadovoljstvom.
:14:47
Dakle, mladi gospodine, došli ste
èak iz Engleske?

:14:49
Upravo tako.
:14:51
Smrt vaše sestre je velika
tragedija.

:14:53
Strašna stvar.
:14:55
Što ima novoga u Baztanu, Charles?
:14:56
Što?
:14:58
Kao i uvijek, Nicholase...
:15:01
...kupovina i prodaja,
život i umiranje.

:15:04
Monoton život.
:15:07
Zašto je moja sestra umrla,
dr. Leon?

:15:10
Zar vam nije reèeno?
:15:12
- Naravno da je.
- Dakle?

:15:14
Želim to od vas èuti.
:15:18
Njena smrt je bila neizbježna,
bojim se...

:15:23
...takve su bile okolnosti.
:15:26
Ovaj dvorac, ova odbojna atmosfera.
:15:29
Kakve veze ima dvorac s tim?
:15:32
Dvorac...?
:15:34
Sada je kasno, Charles.
:15:37
Nisam mu želio reæi.
:15:38
Što?
:15:43
Smrt vaše sestre je bila uzrokovana
srèanim problemima, gospodine...

:15:46
...izazvanim velikim stresom.
:15:48
Ukratko, umrla je od straha.
:15:50
- Zašto mi to niste rekli?
- Htio sam vas poštedjeti, gospodine.

:15:54
Htjeli ste me prevariti!
:15:56
- To nije toèno.
- O èemu se ovdje...?

:15:58
Pokažite mi gdje se to dogodilo.

prev.
next.