:18:05
Soba za muèenje?
:18:06
Da, g-dine Barnard.
:18:08
Pripadala je mom ocu.
:18:10
Sebastiajnu Medini.
:18:12
Inkvizicija nikada nije imala
tako zloglasnog...
:18:15
- Sad je dosta, gospodine.
- G-dine Barnard, zar ne shvaæate?
:18:17
to je moja sestra radila ovdje?
:18:21
Nije mogla da se kloni ovog mjesta.
:18:40
Ona buka koju sam èuo,
je li to...
:18:42
Ne, gospodine. Ta sprava...
:18:44
...nije bila u funkciji u ono vrijeme.
:18:46
Koja sprava?
:18:47
Nalazi se u onoj susjednoj sobi.
:18:50
Molim Vas, g-dine Barnard, ne
idite tamo...
:18:53
O tome nema ni govora.
:18:55
Dakle to se dogodilo, gospodine.
:18:58
U detalje.
:19:03
Ovo je bio svijet mog oca,
g-dine Barnard.
:19:06
Potedi sebe bar toga,
Nikolas.
:19:08
Kako da potedim sebe?
:19:10
Zar nije bio moj otac?
:19:12
Zar nisam i sam okot...
:19:15
...njegove iskvarene krvi?
:19:18
Njegova iskvarenost nije i
tvoja, Nikolas.
:19:21
Zato bi kanjavao sebe
zbog toga?
:19:23
Niste mi odgovorili, g-dine Medina.
:19:25
Neæu se zadravati nad istorijom
ove...
:19:29
...ove proklete sobe.
:19:32
Dovoljno je reæi da je krv
tisuæa ljudi i ena...
:19:36
...prolivena unutar ovih zidina.
:19:39
Polomljeni i uvrnuti udovi!
:19:41
Izvadjene oèi...
:19:44
...spaljeno meso.
:19:45
Zato mi govorite sve to?
:19:47
Kakve to veze ima sa mojom sestrom?
:19:50
Ona nikada nije smela da dolazi ovdje.
:19:52
Bila je isuvie osjetljiva,
isuvie svjesna.
:19:55
Svjesna èega?
:19:58
Zlokobne atmosfere
ovog zamka.