Pit and the Pendulum
prev.
play.
mark.
next.

:18:05
Soba za muèenje?
:18:06
Da, g-dine Barnard.
:18:08
Pripadala je mom ocu.
:18:10
Sebastiajnu Medini.
:18:12
Inkvizicija nikada nije imala
tako zloglasnog...

:18:15
- Sad je dosta, gospodine.
- G-dine Barnard, zar ne shvaæate?

:18:17
Što je moja sestra radila ovdje?
:18:21
Nije mogla da se kloni ovog mjesta.
:18:40
Ona buka koju sam èuo,
je li to...

:18:42
Ne, gospodine. Ta sprava...
:18:44
...nije bila u funkciji u ono vrijeme.
:18:46
Koja sprava?
:18:47
Nalazi se u onoj susjednoj sobi.
:18:50
Molim Vas, g-dine Barnard, ne
idite tamo...

:18:53
O tome nema ni govora.
:18:55
Dakle što se dogodilo, gospodine.
:18:58
U detalje.
:19:03
Ovo je bio svijet mog oca,
g-dine Barnard.

:19:06
Poštedi sebe bar toga,
Nikolas.

:19:08
Kako da poštedim sebe?
:19:10
Zar nije bio moj otac?
:19:12
Zar nisam i sam okot...
:19:15
...njegove iskvarene krvi?
:19:18
Njegova iskvarenost nije i
tvoja, Nikolas.

:19:21
Zašto bi kažnjavao sebe
zbog toga?

:19:23
Niste mi odgovorili, g-dine Medina.
:19:25
Neæu se zadržavati nad istorijom
ove...

:19:29
...ove proklete sobe.
:19:32
Dovoljno je reæi da je krv
tisuæa ljudi i žena...

:19:36
...prolivena unutar ovih zidina.
:19:39
Polomljeni i uvrnuti udovi!
:19:41
Izvadjene oèi...
:19:44
...spaljeno meso.
:19:45
Zašto mi govorite sve to?
:19:47
Kakve to veze ima sa mojom sestrom?
:19:50
Ona nikada nije smela da dolazi ovdje.
:19:52
Bila je isuviše osjetljiva,
isuviše svjesna.

:19:55
Svjesna èega?
:19:58
Zlokobne atmosfere
ovog zamka.


prev.
next.