The Guns of Navarone
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:20:01
Eu tenho um caminho alternativo.
:20:04
Empresta-me o lápis?
:20:10
O Major acha possível?
:20:12
- CONTlNUEM A FALAR
- Percebo.

:20:14
É uma ideia.
:20:16
Vamos rever o plano
e ver se há alternativa.

:20:23
Cuidado!
:20:28
- Há quanto tempo estaria ali?
- Ouvi qualquer coisa há 1 0 minutos.

:20:32
Pensei estar enganado,
mas depois voltei a ouvir.

:20:34
Dez minutos?
Brown, chame o Major Baker.

:20:37
Certo.
:20:38
Como te chamas?
:20:39
Que fazes aqui?
:20:41
O Major fez-te uma pergunta.
Responde.

:20:49
Parece curdo.
Não o entendo.

:20:51
Vou falar em grego.
:21:01
- Tradução?
- Ele não fala inglês.

:21:04
Porque estava á escuta?
:21:07
- Que estão a fazer-lhe?
- Conhece-o?

:21:10
É o Nicolai, o nosso lavadeiro.
lncomodaram-me por isto?

:21:14
Tive um dia muito cansativo.
:21:15
O trabalho dele
inclui escutar ás portas?

:21:17
- Não acredito.
- Apanhámo-lo em flagrante.

:21:20
Simples curiosidade.
Ele não fala inglês.

:21:22
Então porque escuta?
E porque quis apunhalar este homem?

:21:26
Possivelmente, para se defender.
:21:28
Aqui, andar com uma faca
não faz um homem criminoso.

:21:33
Largue-o.
:21:34
Major Baker, prenda-o e mantenha-o
incomunicável durante uma semana.

:21:39
Depois, aconselho-o
a expulsá-lo de Castelrosso.

:21:43
Quem é o senhor
para me dar conselhos?

:21:47
Peço-lhe então esse favor.
:21:50
Vou pensar.
:21:52
Tanta confusão!
Largue-o, já disse!

:21:55
Pappadimos,
tens o silenciador?

:21:57
Usa-o. Mata o lavadeiro.

anterior.
seguinte.