The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Inteleg.
Poate te oferi voluntar chiar tu.

:09:08
Va multumesc tuturor.
:09:11
Stiu ca ati facut tot ce ati putut,
si nimeni nu putea face mai mult.

:09:16
Si ... imi pare rau.
:09:25
Dupa cum v-ati dat seama, eu
sunt tipul care ar trebui sa zbor fara parasuta.

:09:30
Nu pot sa-i acuz pentru asta.
:09:32
Stiam ca-i aproape imposibil
de la inceput, dar trebuia incercat.

:09:36
Oricum acesta este motivul
pentru care esti aici.

:09:45
N-ai vrea sa pierzi asta, nu?
:09:47
Nu, domnule.
:09:48
Suntem presati de timp.
Sa mergem domnilor.

:10:05
-Intrebari?
-Una singura.

:10:08
De ce eu?
:10:11
Voi vreti un sofer de taxi pe apa.
:10:15
Si alti oameni cunosc apele astea
la fel de bine ca si mine.

:10:17
Da, dar tu ai
pregatire speciala.

:10:20
FrankIin iti va explica.
De altfel, ideea ii apartine.

:10:23
Mai intai de toate
vorbesti greaca si germana foarte bine.

:10:26
In al doilea rand, ai ramas in viata
in teritoriile ocupate un an si jumatate.

:10:31
Cel mai important,inainte de razboi
ai fost cel mai bun alpinist al lumii.

:10:36

:10:38
Treci la subiect, Roy.
:10:40
Contactele noastre din Rezistenta, din Navarone
:10:43
ne spun ca exista un singur loc
de pe coasta pe care germanii nu-l urmaresc :

:10:47
South CIiff.
Are 400 de picioare si este aproape drept.

:10:50
Nu poate fi escaladat
de om sau animal.

:10:53
Aici intervi tu.
:10:56
Si asta a fost ideea ta, nu?
:10:58
Asa-i.

prev.
next.