The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:10:05
-Intrebari?
-Una singura.

:10:08
De ce eu?
:10:11
Voi vreti un sofer de taxi pe apa.
:10:15
Si alti oameni cunosc apele astea
la fel de bine ca si mine.

:10:17
Da, dar tu ai
pregatire speciala.

:10:20
FrankIin iti va explica.
De altfel, ideea ii apartine.

:10:23
Mai intai de toate
vorbesti greaca si germana foarte bine.

:10:26
In al doilea rand, ai ramas in viata
in teritoriile ocupate un an si jumatate.

:10:31
Cel mai important,inainte de razboi
ai fost cel mai bun alpinist al lumii.

:10:36

:10:38
Treci la subiect, Roy.
:10:40
Contactele noastre din Rezistenta, din Navarone
:10:43
ne spun ca exista un singur loc
de pe coasta pe care germanii nu-l urmaresc :

:10:47
South CIiff.
Are 400 de picioare si este aproape drept.

:10:50
Nu poate fi escaladat
de om sau animal.

:10:53
Aici intervi tu.
:10:56
Si asta a fost ideea ta, nu?
:10:58
Asa-i.
:11:00
Vreau sa ma duci pe mine
si echipa mea in varful stancii.

:11:05
Cand ai facut asta, beneficiezi
de o binemeritata retragere

:11:09
si de o avansare in grad.
:11:11
Vad.
:11:30
Poti sa o faci?
:11:36
Nu.
:11:37
Cu tot respectul,
cred ca operatiunea asta este o nebunie.

:11:41
Dar, asta nu-i treaba mea.
:11:43
Treaba mea este sa ma catar
iar eu nu am mai facut asta de 5 ani.

:11:48
Este multa vreme de atunci.
:11:50
Prea multa pentru aceasta stanca.
:11:52
Iar voi imi cereti
sa o fac la noapte.

:11:59
N-as incerca nici in plina zi.

prev.
next.