The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Presupun ca este prea tarziu
ca sa-l aducem pe Andrea Stavros sa ma ajute.

:13:05
Dimpotriva.
:13:06
Cred ca il vei gasi asteptandu-te
in hotelul tau.

:13:13
Te gandesti la toate, nu-i asa?
:13:15
Trebuie.
Face parte din meseria mea.

:13:18
Multumesc, Keith.
:13:19
Placerea e a mea.
:13:21
Nimic nu-mi place mai mult
ca o actiune bine pregatita.

:13:24
Vrei sa cunosti echipa.
:13:27
Sydney,vrei sa ne aduci
mai multa cafea, te rog?

:13:30
FrankIin considera ca este cea mai buna echipa
din bransa, si eu sunt de acord.

:13:34
El insusi este ideal pentru treaba asta.
Este experimentat si foarte capabil.

:13:39
Nu rosi, Roy.
:13:41
Si mai presus de toate, este norocos.
Nu-i asa?

:13:44
-Daca asa spuneti, domnule.
-Spun un adevar.

:13:46
NapoIeon a spus odata, cand cineva
a fost propus sa promoveze general:

:13:50
"Da, stiu ca este un om de exceptie,
dar este norocos?"

:13:53
Imparatul cunostea importanta norocului.
Roy al nostru se pare ca-l are.

:13:57
-Atunci faceti-ma general, domnule.
-Rabdare, dragul meu baiat.

:14:01
Acesta este caporalul MiIIer.
Profesor de chimie in viata privata.

:14:06
Un geniu al explozibililor
de capacitate mare.

:14:08
A aruncat in aer cartierul general din Roma
fara ca orfelinatul din apropiere sa aiba de suferit.

:14:14
Am vrut sa-l facem ofiter.
A refuzat.

:14:18
Acesta este "macelarul" Brown,
un excelent mecanic.

:14:21
Este un geniu al motoarelor,
masinilor, radio ...

:14:25
si cel mai bun om pe care l-am vazut,
in lupta cu cutitul.

:14:28
Si-a facut antrenamentul in Spania. Baietii il numeau
"macelarul din Barcelona".

:14:34
Soldat Spyro Pappadimos.
:14:40
Care-i trasatura lui de exceptie?
:14:42
Este un ucigas inascut. Un om necesar
in treburi ca aceasta.

:14:47
Tatal lui este unul din capii Rezistentei
si un contact de-al nostru.

:14:51
Baiatul a fost in America
sa primeasca educatie.

:14:54
Mi-e teama ca a primit
o educatie gresita.

:14:57
Aceasta este echipa.
:14:59
Fiecare din ei, pirati si cutitari.

prev.
next.