The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:11:06
Možeš li to izvesti?
:11:11
Ne.
:11:13
Uz dužno poštovanje,
mislim da je ova operacija sumanuta.

:11:17
Ali nije na meni da sudim.
:11:19
Na meni je da se penjem,
a ja se nisam peo u proteklih 5 godina.

:11:23
Dugo je to vremena.
:11:25
Previše za ovu liticu.
:11:27
I to još treba da idemo noæu.
:11:33
Ne bih pokušao ni
usred bela dana.

:11:36
Znaèi, idem sam.
Ja sam se peo pomalo.

:11:39
Nebudi lud.
Poginuæeš zajedno sa timom.

:11:44
-Onda smo se dogovorili?
-Ne, nismo se dogovorili!

:11:47
Nije izvodljivo.
:11:50
Barem ne sada.
:11:53
Malori...
:11:56
...ovo nam je poslednja šansa.
:11:58
Nemci neæe oèekivati
tim sabotera u zadnji èas.

:12:03
Onih 2,000 ljudi na Kerosu
æe umreti u Sredu...

:12:07
...ukoliko se neko
ne popne na tu liticu.

:12:09
Niko drugi nije slobodan.
:12:15
Èak i da jesu,
ti ne bi bio ovde.

:12:33
Pretpostavljam da je kasno da
pozovem Andrea Stavrosa da mi pomogne.

:12:37
Naprotiv.
:12:38
Naæiæeš ga u hotelu.
:12:45
Na sve ste mislili.
:12:47
Moram. To mi je posao.
:12:49
Hvala, Kajt.
:12:50
Sa zadovoljstvom.
:12:52
Najviše volim
dobro isplanirani zadatak.

:12:55
Zeliš da vidiš tim.
:12:58
Sidni, donesi nam još kafe,
hoæeš li?


prev.
next.