The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Ima li pitanja?
:20:01
Ja znam alternativni put do tamo.
:20:04
Smem li pozajmiti
vašu olovku, moliæu?

:20:10
Mislite da je to izvodljivo?
:20:12
Vidim.
:20:14
I to je nešto, zar ne?
:20:16
Pa, da ispitamo plan i
vidimo ima li drugih moguænosti.

:20:23
Pazite!
:20:28
-Koliko dugo je tamo?
-Èuo sam nešto pre 10-tak minuta.

:20:32
Mislio sam da me uši varaju.
Onda sam ponovo èuo.

:20:34
10 minuta?
Braune idi po majora Bejkera.

:20:37
Razumem.
:20:38
Kako se zoveš?
:20:40
Šta tražiš ovde?
:20:42
Major te je nešto pitao!
Odgovori majoru.

:20:49
Svuèi kao Kurdski.
Ništa ne razumem.

:20:51
Probaæu na Grèkom.
:21:01
-Prevod, moliæu.
-Ne govori Engleski.

:21:04
Zašto je prisluškivao?
:21:07
-Šta radite sa tim èovekom?
-Znate ga?

:21:10
To je Nikolaj, onaš sluga.
On je razlog zašto sam uznemiren?

:21:14
Imao sam težak dan!
:21:15
Da li njegov posao
obuhvata i prisluškivanje?

:21:18
-Ne mogu da verujem.
-Uhvatili smo ga na delu.

:21:20
Bio je radoznao.
On ne govori Engleski.

:21:22
Zašto je prisluškivao?
I zašto je pokušao da
zbode ovog èoveka?

:21:26
Pretpostavljam da se branio.
:21:28
Ovde vas posedovanje noža
ne èini kriminalcem.

:21:33
Pustite ga.
:21:34
Majore Bejker, uhapsite ovog èoveka
i izolujte ga na nedelju dana.

:21:40
Posle toga, moja savet vam je
da ga proterate iz Kastelrosa.

:21:43
A ko ste mi pa vi
da mi dajete savete, majore?

:21:47
Onda vas molim
da mi uèinite uslugu.

:21:50
Razmisliæu.
:21:52
Sva ova tajanstvenost.
Rekao sam da ga pustite!

:21:55
Papadimose, imaš li prigušivaè?
:21:57
Upotrebi ga.
Upucaj slugu!


prev.
next.