The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:23:20
Žao mi je gospodo.
Zaista mi je žao.

:23:23
Ovo je sramotno.
Pogledajte ga samo!

:23:26
Ne, to je upravo ono
što nam treba.

:23:28
Rekli ste da vam treba brod koji
niko neæe primetiti ali ovo je previše!

:23:33
Dajte mi 36 sati i znam
da se mogu doèepati...

:23:36
...Nemaèke podmornice
u savršenom stanju.

:23:39
Obeæavam, samo jedan
pažljiv posrednik.

:23:42
Mogu da skoknem do Rodosa
i dovezem je.

:23:44
Zar se Njemci neæe buniti?
:23:47
Pretpostavljam, ako saznaju.
:23:48
Ali imam dobre veze tamo.
Šta kažete?

:23:52
-Ne, hvala. Ne možemo da èekamo.
-Šteta.

:23:54
Moji momci æe pomoæi
oko opreme.

:23:57
Ne, sve je u redu, hvala.
:24:00
Shvatam.
:24:01
Specijalni tovar, i tako to?
Pa, sreæno vam bilo.

:24:12
Braune?
:24:14
Da, gospodine?
:24:15
Šta misliš?
:24:18
Pa malo je monstruozan.
:24:20
Ali mislim da ne treba brinuti.
:24:26
-Udobno vam je profesore?
-Da, hvala.

:24:28
Momci su uskoro završili.
:24:32
Smem li da kažem nešto?
:24:33
-O èemu?
-O stanju ove barke.

:24:37
Idite kod kapetana Malorija.
On je zadužen za transport.

:24:41
U redu, gospodine.
:24:43
Ispitao sam brod i mislim
da bi ste trebali da znate...

:24:47
...da ja ne znam da plivam.
:24:50
Imaæu to na umu.

prev.
next.