The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Smem li pozajmiti
vašu olovku, moliæu?

:20:07
Mislite da je to izvodljivo?
:20:09
Vidim.
:20:11
I to je nešto, zar ne?
:20:13
Pa, da ispitamo plan i
vidimo ima li drugih moguænosti.

:20:20
Pazite!
:20:25
-Koliko dugo je tamo?
-Èuo sam nešto pre 10-tak minuta.

:20:28
Mislio sam da me uši varaju.
Onda sam ponovo èuo.

:20:31
10 minuta?
Braune idi po majora Bejkera.

:20:34
Razumem.
:20:35
Kako se zoveš?
:20:36
Šta tražiš ovde?
:20:38
Major te je nešto pitao!
Odgovori majoru.

:20:46
Svuèi kao Kurdski.
Ništa ne razumem.

:20:48
Probaæu na Grèkom.
:20:58
-Prevod, moliæu.
-Ne govori Engleski.

:21:01
Zašto je prisluškivao?
:21:04
-Šta radite sa tim èovekom?
-Znate ga?

:21:07
To je Nikolaj, onaš sluga.
On je razlog zašto sam uznemiren?

:21:11
Imao sam težak dan!
:21:12
Da li njegov posao
obuhvata i prisluškivanje?

:21:14
-Ne mogu da verujem.
-Uhvatili smo ga na delu.

:21:16
Bio je radoznao.
On ne govori Engleski.

:21:19
Zašto je prisluškivao?
I zašto je pokušao da
zbode ovog èoveka?

:21:23
Pretpostavljam da se branio.
:21:25
Ovde vas posedovanje noža
ne èini kriminalcem.

:21:30
Pustite ga.
:21:31
Majore Bejker, uhapsite ovog èoveka
i izolujte ga na nedelju dana.

:21:36
Posle toga, moja savet vam je
da ga proterate iz Kastelrosa.

:21:40
A ko ste mi pa vi
da mi dajete savete, majore?

:21:44
Onda vas molim
da mi uèinite uslugu.

:21:47
Razmisliæu.
:21:49
Sva ova tajanstvenost.
Rekao sam da ga pustite!

:21:52
Papadimose, imaš li prigušivaè?
:21:54
Upotrebi ga.
Upucaj slugu!

:21:57
Jeste li poludeli?
:21:58
Ako vam se major naðe na putu,
upucajte i njega.


prev.
next.