The Guns of Navarone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:07:01
...bu beyler
Navarone'la ilgileniyor.

:07:04
Sizi telsizde duyduk,
ama belki daha detaylý anlatýrsýn.

:07:10
Anlatayým.
:07:12
Açýkça gördüðünüz gibi,
kahrolasý durum berbat!

:07:15
Filo lideri Barnsby,
Avustralyalý.

:07:18
Ama oraya dönmeyi çok istiyoruz,
deðil mi çocuklar?

:07:20
-Elbette!
-En kýsa zamanda! Ama...

:07:24
...bir þartla.
:07:27
Bu iþi düþünen komedyen de
bizimle gelsin.

:07:31
Oraya vardýðýmýzda, ...
:07:33
...onu 3700 metreden,
paraþütsüz...

:07:36
...aþaðý iteceðiz.
:07:37
Çok doðru.
:07:39
-O kadar kötü müydü?
-Kötü mü?

:07:42
Yapýlamaz.
En azýndan havadan.

:07:45
Bundan emin misin, Filo lideri?
Bu önemli.

:07:49
Hayatým da!
:07:51
En azýndan benim için.
Buradaki çocuklarýn ve bu gece...

:07:54
...kaybettiðimiz
1 8 adamýn hayatý da.

:08:00
Dinleyin...
:08:02
...önce, ...
:08:03
...o eski kale
o lanet uçurumun tepesinde.

:08:07
O lanet uçurum dimdik.
:08:10
Býrakýn toplarý, lanet maðarayý
bile göremiyorsunuz.

:08:14
Hem zaten, o lanet
kayayý parçalayacak kadar...

:08:18
...büyük bir bombamýz yok.
:08:21
Ve lanet gerçek bu.
:08:25
O toplar nasýl
vurulur biliyorum.

:08:27
Evet?
:08:28
Evet, efendim.
:08:30
Bir uçaðý aðzýna kadar
TNT'yle...

:08:33
...doldurup, maðaraya
intihar dalýþý yaparak.

:08:37
Yalnýz bir sorun var, efendim:
:08:40
Uçaðý kullanacak olan
pilotu bulmak.

:08:45
Anlýyorum. Belki bunun
için kendini düþünürsün.

:08:50
Filo lideri ve hepiniz.
Saðolun.

:08:53
Siz elinizden geleni yaptýnýz.
Daha iyisi yapýlamazdý.

:08:58
Üzgünüm.

Önceki.
sonraki.