:21:02
-Çevirisi lütfen.
-Ýngilizce bilmiyormuþ.
:21:05
Niçin dinliyormuþ?
:21:08
-Ona ne yapýyorsunuz?
-Tanýyor musunuz?
:21:11
Bu Nicolai, çamaþýrcýmýz.
Bunun için mi rahatsýz edildim?
:21:15
Zor bir gün geçirdim!
:21:16
Kapýlarý
dinlemek de mi iþi?
:21:18
-Ýnanmýyorum.
-Suçüstü yakaladýk.
:21:20
Boþ bir meraktýr.
Hiç Ýngilizce bilmez.
:21:23
Niçin dinliyor?
Ve bu adamý niçin býçaklamak istedi?
:21:27
Herhalde kendini savunuyordu.
:21:29
Dünyanýn bu kýsmýnda,
býçak taþýmak suç deðil.
:21:34
Býrakýn onu.
:21:35
Binbaþý Baker, bu adamý tutuklayýp
bir hafta kimseyle görüþtürmeyin.
:21:40
Ondan sonra, Castelrosso'dan
atmanýzý tavsiye ederim.
:21:44
Kim oluyorsun da bana akýl
veriyorsun binbaþý?
:21:48
O halde rica ediyorum.
:21:51
Düþüneceðim.
:21:53
Þu casus senaryolarý.
Býrakýn onu dedim!
:21:56
Pappadimos,
susturucun yanýnda mý?
:21:58
Kullan o zaman.
Çamaþýrcýyý vur!
:22:01
Delirdiniz mi?
:22:02
Binbaþý yoluna çýkarsa,
onu da vur.
:22:05
Bu bir emirdir.
:22:15
Yüzbaþý, bu adam delirmiþ!
Buna izin veremezsiniz.
:22:18
Onu durduramam, komuta onda.
Zaten, ona katýlýyorum.
:22:22
Tabii,
sizi vurmasý gerekmez.
:22:24
Karargahý arar ve kendinizi er olarak,
yurda dönen bir gemide bulursunuz...
:22:32
...tabii dediðini aynen yapacaðýnýza
dair ona söz vermezseniz.
:22:44
Pekala.
:22:45
Sizin için bu kadar önemliyse,
söz veriyorum.
:22:48
Götür onu çavuþ!
:22:53
Saçma gösteriler.
:22:55
Ýstediðinizi
düþünebilirsiniz...
:22:58
...ama az önce
hayatýnýzý kurtardým.