The Guns of Navarone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:00
Sizin için savaþ bitti.
:30:03
Sizi sorgulamaya baþka bir
subay geliyor. Bir SS Yüzbaþýsý.

:30:07
Açýkçasý, yöntemleri
çok serttir.

:30:11
Hiçbiriniz üniformalý deðilsiniz.
Bu yüzden casus sayýlýyorsunuz.

:30:15
Casusluðun cezasýný
biliyorsunuz.

:30:17
Ama herhangi birinizin patlayýcýlarýn
yerini söyleme cesareti varsa, ...

:30:22
...söz veriyorum,
yalnýz kendi hayatýný deðil, ...

:30:25
...arkadaþlarýnýn
hayatýný da kurtaracak.

:30:29
Bu sizin tek fýrsatýnýz.
:30:31
Kullanmanýzý öneririm.
:30:34
Lütfen efendim! Ben casus deðilim!
Onlardan deðilim!

:30:37
Seni sarý--
:30:45
Devam et.
:30:46
Efendim, yemin ederim...
:30:49
...ben zavallý bir
balýkçýyým.

:30:52
Ýki gün önce bu adamlar,
tayfamý öldürüp teknemi çaldýlar.

:30:56
Beni zorla
yanlarýna aldýlar.

:30:58
Onlarýn mahkumuyum!
:31:01
Ýngilizceyi nerede
öðrendin, balýkçý?

:31:04
Kýbrýs'ta, efendim.
:31:06
Yemin ederim, doðru.
:31:08
Andrea Stavros
deðil misin?

:31:10
Albay Stavros?
:31:13
Hayýr, efendim.
Adým Nondus Salonikus.

:31:16
Söyledim,
Kýbrýslý bir balýkçýyým.

:31:22
O halde niye tabanca
kýlýfý takýyorsun?

:31:27
Takmaya zorladýlar, ...
:31:30
...bir tür
þaka olsun diye.

:31:32
Patlayýcýlar nerede?
:31:34
Yemin ederim, ...
:31:37
...bilsem söylerim.
:31:40
Ama söylemediler.
:31:43
Gerçek þu ki,
bana güvenmiyorlar.

:31:45
Onlarý suçlamýyorum.
:31:59
Kumandan seni arayýp
tebrik edecek, Muesel.


Önceki.
sonraki.