:03:05
Opet si zabuavao?
:03:08
Nisam zabuavao. Nabavio papir.
:03:12
Nije Homerova greka.
Veliki problem, pao sam.
:03:18
Samo malo. Samo malo!
Dolazi ovamo, Kolinsky!
:03:23
to se ovoga puta dogodilo?
:03:32
Nije zabuavao.
:03:34
Napravio je to si mu rekao.
:03:37
Kupio je papir i naliv-pero.
:03:40
Dip ga je... okrznuo.
:03:43
Pao je u blato.
:03:46
Izgubio je naliv-pero.
:03:49
Traio ga je i traio...
:03:52
...pretraio je blato uzdu i poprijeko...
no nije ga mogao pronaæi.
:03:56
Ja posramljen, izgubio naliv-pero.
:03:59
- Dao sam ti 3$. Gdje mi je kusur?
- Nema novaca. Izgubio i njih.
:04:03
- To je sranje!
- Sranje?
:04:05
- Kladim se da ih je potroio na bocu.
- Nema boce. Nema piæa.
:04:09
Ha?
:04:11
U redu, u redu, Homere. Zaboravi.
:04:13
Otiði se oèistiti,
ako eli danas vidjeti kapetana.
:04:19
Divno! Vidjet æemo kapetana!
:04:22
Odvest æu ga do fontane i oèistiti ga...
:04:26
Hej, narednièe,
je li to terenska jakna broj 40?
:04:30
- to s tvojom ne valja?
- Nije za mene, nego za njega.
:04:34
- Kakva mu je to uniforma?
- Razlièiti komadi. On nije vojnik.
:04:39
Valjda æe biti OK.
:04:42
- Corby.
- Da?
:04:45
Ovo naliv-pero se pokvarilo
izmeðu rijeèi "iskreno" i "tvoj".
:04:50
To je vrlo seksi naliv-pero, narednièe.
Moda mu je bilo dosadno.
:04:54
Hej, Larkine. to misli
kada bismo mogli kuæi?
:04:58
Ne znam, a ni narednik Pike ne zna.
Jutros sam ga pitao.