How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

1:48:01
Vraæam se u planine.
Negdje gdje je visoko i pusto,

1:48:05
gdje uopæe nema ljudi.
Još uvijek.

1:48:07
Doviðenja.
1:48:12
"Central Pacifik" je veæ
probio zid Velikih Sijera,

1:48:17
i hitao je ka Zapadu
preko dolina Nevade,

1:48:21
Dok je "Junion Pacifik",
zahvaljujuæi dugom miru

1:48:24
sa Indijancima, mogao
i dalje da održava pritisak,

1:48:27
isto tako žestok,
u suprotnom smeru.

1:48:43
Takmièenje je bilo
uzbudljivo, ali i skupo.

1:48:47
Obije kompanije su jedva
èekale da zarade na pruzi

1:48:50
koja je veæ postavljena.
1:49:06
Jesu li konji dobro podneli
put? -Isto kao i ja.

1:49:08
Moramo da ih odmorimo
jedan dan pre odlaska

1:49:11
u lov na zeèeve,
a kamoli na bizone.

1:49:14
Rekao si da neæe doæi
lovci na bizone.

1:49:17
Belac lažov. Više neæemo
da ti budemo izviðaèi.

1:49:26
"Neæe za našeg života,"
rekli ste,

1:49:29
a došli su i lovci
na bizone i doseljenici!

1:49:32
Dobro. Došli su ranije,
nego što sam mislio.

1:49:35
Žejleznica je švorc. Treba
im novac da nastave dalje.

1:49:39
Ako nema ljudi, nema para.
Ako nema para, nema železnice.

1:49:42
Prosto, poruènièe. -A Arapahosi?
-Pogledajte te ljude.

1:49:45
Pola njih je došlo
pravo iz Evrope.

1:49:48
Biti æe im teško ali æe uspjeti!
Znate zašto?

1:49:51
Jer su spremni da promjene
svoj naèin života!

1:49:55
I Arapahosi æe morati da se
promjene. Ako neæe, gotovi su.

1:49:58
Znam da moraju da se promjene
i da æe jednog dana zemlju


prev.
next.