How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

2:06:03
Trebalo je da ih ubiješ
obojicu tog dana, ali...

2:06:07
ali nisi. Sad ne mogu ništa
da uèinim u vezi toga.

2:06:11
Zar nisi uopšte radoznao
zašto je došao ovde?

2:06:13
Šta hoæeš da uradim? Da ga
isteram iz grada pištoljem?

2:06:16
Misliš da ovde zakon još
uvek nosimo u opasaèu?

2:06:19
Pogledaj tamo, Zebe.
Tamo je zakon.

2:06:22
S njihovim èlanovima
i dekretima...

2:06:25
Sad poštujemo to što
kaže taj okružni sudija.

2:06:28
Koliko njih pogine
u meðuvremenu?

2:06:30
Niko nije poginuo i neæe.
2:06:32
Dok Holidej, Klejtonovi,
Janganovi...

2:06:35
Sad su svi nestali.
-Èarli Gent nije nestao!

2:06:39
Donesi mi nalog
i dovešæu ti Genta.

2:06:43
Traže trojicu stražara
za sutrašnju pošiljku zlata.

2:06:47
Trojicu? -Ova je velika.
Vredi više od 100.000 dolara.

2:06:51
Povešæu Klejtona i Simsa,
u redu?

2:06:58
Pa?
2:06:59
Šta pa?
2:07:01
Zar ti to ništa ne znaèi?
2:07:04
Znaèi da æemo postaviti
trojicu stražara. -Do voza!

2:07:07
Šta æe onda biti?
2:07:10
Znaš da se odavde šalje
zlato svakog meseca.

2:07:13
Nijedan voz nije opljaèkan
otkad su ubili Džesija Džejmsa.

2:07:19
Zebe?
2:07:22
Ne želim ovde nikakve probleme.
Odavno smo prijatelji.

2:07:27
Kao prijatelj, kažem da bih
želeo da odeš iz grada.

2:07:52
Momci, odmaknite se!
2:07:58
Pogledaj dole, sinko.

prev.
next.