Jules et Jim
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:47:02
visto che non hanno
lo stesso sesso.

:47:04
In tedesco noi
diciamo «il guerra»,

:47:07
«il morte»,
:47:08
«il luna».
:47:10
Invece, «sole» e «amore»
sono di sesso femminile:

:47:14
«la sole»,
:47:15
«la amore».
:47:18
La vita è neutra.
:47:20
La vita è neutra?
:47:21
È molto bello,
e molto logico.

:47:30
Anche in Francia, più la guerra
durava, più le gonne si accorciavano.

:47:33
Ogni licenza era
un pretesto per scenate.

:47:35
I soldati avevano l'impressione
di essere presi in giro:

:47:38
In realtà con la guerra
la stoffa era molto scarsa.

:47:40
È come nelle città:
:47:42
Le donne si fanno
tagliare i capelli

:47:43
per poter lavorare nelle officine
in mezzo alle macchine.

:47:46
Jim, sarebbe ora che cominciasse
ad apprezzare la birra tedesca.

:47:50
Jim è come me,
è francese,

:47:52
se ne infischia della tua birra.
:47:53
- Non è vero.
- Ma come?

:47:55
Il vigneto francese è uno dei più
vari d'Europa, del mondo, forse.

:47:58
C'è... non so... il Bordeaux...
:48:06
e poi, e poi dimentico i più buoni:
C'è anche... Aspettate...

:48:21
Sembravano tutti
ipnotizzati dalla granata

:48:23
che ruzzolava lentamente
per le scale:

:48:25
Tre scalini, due scalini,
tutti pancia a terra.

:48:29
Mi segua.
:48:55
Cosa vuol sapere?
:48:56
Nulla, voglio solo ascoltare.
:48:58
Per giudicarmi?
:48:59
Dio me ne guardi.

anteprima.
successiva.