Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Želi li arapski biro krupne
stvari u Arabiji?

:14:05
Ako ustanu protiv Turaka,
misli li biro ...

:14:07
...da æe ostati pod nama
kada sve bude gotovo?

:14:11
Biro misli da je zadaæa u ovom trenutku,
dobiti rat.

:14:16
Ne uèite me mojim dužnostima,
gospodine Dryden.

:14:19
Lawrence, gospodine.
Uvedi ga.

:14:23
Dobro jutro, gospodine.
:14:25
Salutiraj.
:14:28
Ako ste neposlušni, bit æete
uhapšeni.

:14:32
To je naèin mog ponašanja.
Èega?!

:14:34
Mog ponašanja, gospodine.
Izgleda da sam neposlušan, ali nisam.

:14:37
Ne mogu dokuèiti, jeste li loše
odgojeni ili napola duhoviti.

:14:41
I ja imam isti problem, gospodine.
Zaèepi.

:14:44
Arapski Biro misli da biste im bili od
koristi u Arabiji.

:14:48
Nije mi jasno zašto.
:14:50
Vi ni sadašnje dužnosti
ne obavljate kako treba.

:14:53
''Ne mogu svirati na violini, ali mogu napraviti
veliku državu od malog grada.''

:14:58
Što?
Themistocles, gospodine.

:15:00
Grèki filozof.
Znam da ste dobro obrazovani.

:15:04
Piše u vašem dosjeu.
:15:09
Vi ste od one vrste koju
ne podnosim, Lawrence.

:15:14
Ali, i ja mogu pogriješiti.
:15:17
Dobro, Drydene.
Imate ga na šest tjedana.

:15:20
Tko zna, možda i napravite èovjeka
od njega. Naprijed.

:15:25
Da, što je?
:15:27
Konvoj æe biti u Port Saidu
sutra naveèer.

:15:30
Je li to sigurno?
Da, gospodine.

:15:33
Izgleda da nema topništva.
:15:35
Ali, mora biti topništvo.
:15:41
Gospodine ovo je neka vrsta
ekspedicije.

:15:45
Trebamo otiæi u Yenbo, pronaæi vodièa
pronaæi Arape i vratiti se.

:15:49
Ne možemo to za šest tjedana.
:15:52
Dva mjeseca, onda.
Tri.

:15:55
U redu, tri. A, sada me ostavite
da radim g. Dryden.


prev.
next.