Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Jesi li poludio?
Ne, zaèudo nisam.

:09:07
Samo se makni odavde.
Vodi tog deèka van.

:09:11
Narednièe ovog vodite svakako van.
:09:14
Izbacite tog govnara van.
Izbacite ga.

:09:19
Što se dogaða?
:09:24
To je Lawrence, gospodine.
Limunadu s ledom.

:09:29
Objasni što se dogaða.
:09:31
Zauzeli smo Aqabu.
:09:34
Tko je zauzeo Aqabu?
Mi.

:09:37
Naši saveznici u ovom ratu.
Govnari.

:09:42
Mi smo.
:09:45
Sviða mu se tvoja limunada.
:09:47
Hoæeš reæi da su
Turci otišli?

:09:49
Ne, još su tamo
ali bez èizama.

:09:53
Zatvorenici, gospodine.
Cijeli garnizon.

:09:57
Ni to nije toèno.
Neke smo pobili.

:10:00
U stvari, mnoge.
Organizirat æu to bolje iduæi put.

:10:05
Svakako je bilo
previše ubijanja.

:10:10
Kunem vam se da je sve
ovo istina.

:10:14
To nije moguæe.
Moguæe je.

:10:17
Uèinio sam to.
:10:24
Bolje da razgovaraš sa Allenbyem.
:10:26
General Allenby?
Sada je on komadant, umjesto Murraya.

:10:29
To je korak u pravom smjeru.
:10:32
Prvo hoæu sobu.
S krevetom i posteljinom.

:10:35
Naravno.
To je za njega.

:10:39
Dobro. Želiš sobu
i za sebe, zar ne?

:10:43
Prvo da sevidim sa Allenbyem.
:10:45
Hoæe li me htjeti primiti?
:10:48
Pretpostavljam.
:10:50
Onda, idemo.
:10:56
Bolje da se obrijem.
Da, mogao bi.

:10:59
Obuci i hlaèe.

prev.
next.