Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
U stvari, mnoge.
Organizirat æu to bolje iduæi put.

:10:05
Svakako je bilo
previše ubijanja.

:10:10
Kunem vam se da je sve
ovo istina.

:10:14
To nije moguæe.
Moguæe je.

:10:17
Uèinio sam to.
:10:24
Bolje da razgovaraš sa Allenbyem.
:10:26
General Allenby?
Sada je on komadant, umjesto Murraya.

:10:29
To je korak u pravom smjeru.
:10:32
Prvo hoæu sobu.
S krevetom i posteljinom.

:10:35
Naravno.
To je za njega.

:10:39
Dobro. Želiš sobu
i za sebe, zar ne?

:10:43
Prvo da sevidim sa Allenbyem.
:10:45
Hoæe li me htjeti primiti?
:10:48
Pretpostavljam.
:10:50
Onda, idemo.
:10:56
Bolje da se obrijem.
Da, mogao bi.

:10:59
Obuci i hlaèe.
:11:13
'' Nediscipliniran...
:11:17
...netoèan...
:11:20
...neuredan.
:11:24
Nekoliko jezika.
:11:27
Glazbeno znanje...
:11:30
...literatura.
:11:33
Poznavanje...
:11:36
...poznavanje...''
:11:41
Vi ste interesantan èovjek,
nema sumnje.

:11:45
Tko vam je rekao da zauzmete Aqabu?
Nitko.

:11:48
Gospodine.
Gospodine.

:11:51
Zašto ste onda?
:11:52
Aqaba je važna.
Zašto je važna?

:11:55
Ona je turski put prema kanalu.
Više nije.

:11:58
Dolaze kroz Beershebau.
Znam, ali mi idemo prema Gazi.


prev.
next.