Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:28:08
Sad...
:28:10
Gdje da pronaðem bojnika Lawrencea?
Jeste li zato došli?

:28:15
Ne samo zato, gospodine.
:28:17
G. Bentley, pronaæi æete
bojnika Lawrencea s mojom vojskom.

:28:21
To sam i mislio, gospodine.
Gdje da naðem vašu vojsku?

:28:25
Ne znam.
:28:27
Prošli tjedan bili su u blizini
El Ghire. - El Ghira?!

:28:30
Da, mislim da vas èeka dug put.
Znate li jahati na devi?

:28:35
Nikada nisam probao.
Uzmite mulu.

:28:38
Zaobiðite Mellahu, tamo
su Turci.

:28:40
U Mellahi su, sada.
Brzo se povlaèe.

:28:43
Tako je.
:28:44
Ali ne tako brzo, kao što mi napredujemo,
veæ æete vidjeti to.

:28:48
Ja idem...
:28:50
...za Kairo.
:28:52
Kao što znate.
Da.

:28:54
Tamo imaju zadatak za mene,
drugèije vrste.

:28:57
Da.
:29:02
Znam da vam nisu
dali topništvo.

:29:05
Tako je.
To vas hendikepira?

:29:08
Spreèava nas u nekim stvarima.
:29:10
To je i bila namjera.
:29:14
Poznate li generala Allenbya?
:29:17
Pazite se Allenbya.
On je lukava lisica.

:29:20
Molim?
Pametan èovjek.

:29:23
Lukava lisica.
Dobro reèeno.

:29:27
Svakako æu pripaziti.
Puni ste razumijevanja.

:29:31
Vaše Velièanstvo, mi Amerikanci bili
smo jednom kolonijalisti.

:29:35
Prirodno je da osjeæamo simpatije
prema narodu koji...

:29:38
...se bori za svoju slobodu.
:29:40
Vrlo zahvalno od vas.
:29:45
Interesi su nam isti.
Vi želite isprièati svoju prièu.

:29:50
Ja je želim objaviti.
:29:52
Sada govorite otvoreno,
zar ne?

:29:57
Dat æu vam uputstva i pisma.

prev.
next.