Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Znam da vam nisu
dali artiljeriju.

:36:04
Tako je.
To vas hendikepira?

:36:06
Spreèava nas u nekim stvarima.
:36:09
To je i bila namera.
:36:12
Poznajete li generala Alenbija?
:36:15
Pazite se Alenbija.
On je lukava lija.

:36:18
Molim?
Pametan èovek.

:36:21
Lukava lija.
Dobro reèeno.

:36:24
Svakako æu da se pripazim.
Puni ste razumevanja.

:36:29
Vaše Velièanstvo, mi Amerikanci smo
bili jednom kolonizatori.

:36:33
Prirodno je da oseæamo simpatije
prema narodu koji...

:36:35
...se bori za svoju slobodu.
:36:37
Vrlo zahvalno od vas.
:36:42
Interesi su nam isti.
Vi želite da isprièate svoju prièu.

:36:47
Ja želim da je objavim.
:36:49
Sada govorite otvoreno,
zar ne?

:36:53
Daæu vam uputstva i pisma.
:36:56
A, pre nego što odem...
:36:58
...što æe biti uskoro, daæu vam...
:37:01
...neke èinjenice koje æete
da stavite na papir.

:37:06
Znate da uništavamo
turske pruge.

:37:09
Znam, gospodine.
:37:10
Major Lorens, je glavni
za to.

:37:13
Moja armija je sastavljena
od plemena.

:37:16
Njih predvode plemenski lideri.
:37:19
Vaši ljudi imaju visoko mišljenje
o majoru Lorensu.

:37:22
O, da, i veoma ispravno.
:37:26
U ovoj zemlji, g. Bentli...
:37:30
...èovek koji vam donese pobedu
u borbi je nagraðen...

:37:33
...više od ostalih ljudi.
:37:37
Daæu vam jednu ilustraciju...
:37:40
...koja mi nikada ne napušta glavu.
:37:44
Od kada smo poèeli ovu kampanju
pre èetiri meseca imali smo...

:37:49
...37 ranjenih...
:37:53
...156 mrtvih.
:37:58
Vidite tu disproporciju izmeðu
mrtvih i ranjenih.


prev.
next.