Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
...neke èinjenice koje æete
da stavite na papir.

:37:06
Znate da uništavamo
turske pruge.

:37:09
Znam, gospodine.
:37:10
Major Lorens, je glavni
za to.

:37:13
Moja armija je sastavljena
od plemena.

:37:16
Njih predvode plemenski lideri.
:37:19
Vaši ljudi imaju visoko mišljenje
o majoru Lorensu.

:37:22
O, da, i veoma ispravno.
:37:26
U ovoj zemlji, g. Bentli...
:37:30
...èovek koji vam donese pobedu
u borbi je nagraðen...

:37:33
...više od ostalih ljudi.
:37:37
Daæu vam jednu ilustraciju...
:37:40
...koja mi nikada ne napušta glavu.
:37:44
Od kada smo poèeli ovu kampanju
pre èetiri meseca imali smo...

:37:49
...37 ranjenih...
:37:53
...156 mrtvih.
:37:58
Vidite tu disproporciju izmeðu
mrtvih i ranjenih.

:38:03
Da.
:38:04
Skoro èetiri puta.
:38:06
To je zato što teško ranjene
sami ubijamo.

:38:11
Ne ostavljamo ranjene Turcima.
:38:14
Mislite...
Ne ostavljamo ranjene Turcima.

:38:18
U njihovim oèima mi nismo
vojnici nego pobunjenici.

:38:21
Ranjeni pobunjenici nisu zaštiæeni
Ženevskom Konvencijom...

:38:26
...i prema njima se vrlo
surovo postupa.

:38:28
Koliko surovo?
:38:29
Više nego što možete
da zamislite.

:38:33
Shvatam.
:38:34
Naši zarobljenici su zbrinuti,
sve dok ih Britanci...

:38:37
...ne odvedu , po pravilima
konvencije.

:38:41
Želim da to naglasite.
Da, gospodine.

:38:46
Da li je to uticaj
majora Lorensa?

:38:49
Zašto tako mislite?
:38:51
Èuo sam u Kairu...
:38:52
...da je major Lorens
èastan u krvoproliæu.

:38:56
To je taèno.
:38:58
Sa majorom Lorensom,
milost je pasija.


prev.
next.