Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Ako smo mi govorili laži, vi ste
govorili polu - laži.

1:15:04
A, kada èovek kao ja laže, on
uglavnom skriva istinu.

1:15:09
Ali èovek koji govori polu - laži
zaboravlj gde ih je stavio.

1:15:14
Istina je, da sam ja
jedan obièan èovek.

1:15:17
Mogli ste mi to
reæi, Drajdene.

1:15:21
I, želim obièan posao, gospodine.
1:15:23
To je razlog mog povlaèenja.
1:15:27
Lièni razlozi.
1:15:29
Lièni razlozi?
Da, gospodine.

1:15:31
Lièni razlozi?
Ti si oficir sa službom na terenu.

1:15:34
I, desilo se da si postao veoma
bitan. Da li si poludeo?

1:15:37
Nisam, ali i ne želim
da poludim.

1:15:41
To je jedan od razloga, takoðe.
1:15:43
Spremamo veliki udar na Damask
16. sledeæeg meseca...

1:15:48
...i ti si deo toga.
1:15:50
Razumeš li, ti si važan deo
tog velikog udara.

1:15:54
Ne želim da budem deo
velikog udara.

1:15:59
Šta je sa tvojim prijateljima, Arabljanima?
1:16:01
Nemam arabljanske prijatelje.
Ne želim arabljanske prijatelje.

1:16:05
Šta onda do ðavola želiš, Lorense?
1:16:07
Rekao sam vam, želim svoj deo
ljudske humanosti.

1:16:12
Lorense.
Da?

1:16:18
Ništa, izvinite što sam
vas prekinuo, gospodine.

1:16:21
U redu je.
Hvala, gospodine Drajden.

1:16:23
Hvala, gospodine.
1:16:25
Zašto nebi...
1:16:30
Imate krv na leðima.
1:16:33
Da li vam je potreban doktor?
Ne.

1:16:37
Recite mi šta se dogodilo?
1:16:44
Šta se tamo dogodilo?
1:16:47
Ništa.
Ma, hajde.

1:16:49
Ne stvarno, ništa.
Da li je on u opasnosti?

1:16:52
Pretpostavljam, svi smo mi u opasnosti.
Život je dolina opasnosti.

1:16:56
Recite mi da li je u opasnosti.
Imam pretenzije na tog èoveka.


prev.
next.