1:07:10
	DÍVÈÍ TÁBOR
KLIMAX
1:07:12
	JEÏTE POMALU
1:07:38
	Vy tu pracujete?
1:07:40
	Jo, tak nìjak.
1:07:42
	Nevypadáte na táborníka.
1:07:46
	Je to výhradnì dívèí tábor, ne?
1:07:49
	Jsem Charlie, syn paní Sedgwickové.
1:07:53
	Chodíte sem obèas?
1:07:56
	Ne, bydlím tu.
1:07:58
	Jste tu jediným chlapcem, co tu bydlí?
1:08:02
	Jediným.
1:08:06
	Znáte dívku jménem Lolita?
1:08:08
	Dolores Hazeovou?
1:08:10
	Jo, tu znám.
1:08:12
	No a?
1:08:13
	Obèas ji tady vídám. Ahoj, mami!
1:08:15
	Co tu dìlají ta prostìradla?
Ví, e patøí do prádelny.
1:08:19
	U má skoro zabaleno, dr. Humberte.
Nic jsme jí neøekli.
1:08:22
	-Dìkuji vám.
-Jste chudák, hrozná vìc!
1:08:25
	Co má znamenat to velký tajemství?
Proè byly ty holky tak divný?
1:08:29
	ádné tajemství.
1:08:30
	Jenom jsem nechtìl mluvit
pøed tvými pøítelkynìmi z tábora.
1:08:34
	Kvùli tvé matce.
1:08:38
	Fakt? Dává mi volno
za dobrý chování, nebo co?
1:08:41
	Ne, necítí se dobøe.
1:08:45
	Co je s ní?
1:08:47
	Je nemocná.
1:08:49
	-Fakt, co je jí?
-Doktoøi pøesnì neví,
1:08:51
	co jí je.
1:08:53
	Pøevezli ji do nemocnice
mimo mìsto blízko Lepingsvillu.
1:08:56
	Nemocnice! A tam ted' jedeme?
Do Lepingsvillu?