1:10:02
	Proè myslí?
1:10:06
	Jetì jsi mì ani nepolíbil!
1:10:20
	Dobrý den, pane Swine.
1:10:22
	Dobrý, pane Quilty. Dobrý veèer, madam.
Vyfotil jste dnes nìco zajímavého?
1:10:25
	Jo. Je to bezva dovolená.
1:10:28
	Dobøe.
1:10:29
	Pane Swine, mùu se vás zeptat
na nìco osobního?
1:10:32
	Jistì, do toho.
1:10:34
	Proè dìlá mujako vy takovouhle práci?
1:10:37
	Co tím myslíte?
1:10:39
	Jen se mi zdá, e se sem nehodíte.
1:10:43
	Vlastnì jsem byl herec.
1:10:46
	Já to vìdìl. Neøíkal jsem to?
1:10:48
	Od zaèátku se mi zdálo,
1:10:49
	e máte nìco, co mají jen herci a hereèky.
1:10:52
	Vzhledem k tomu, e píete hry,
mohl byste pro mne nìco mít.
1:10:57
	Jo, to bych mohl.
1:11:00
	Pane Swine,
1:11:02
	co dìlá herec-manaer...
1:11:04
	ve svém volném èase v tomhle mìsteèku?
1:11:07
	Moc volného èasu nemám, ale...
1:11:10
	plavu, hraju tenis, posiluju.
1:11:13
	Zbavuju se pøebyteèné energie.
1:11:15
	Co dìláte vy se svou pøebyteènou energií?
1:11:19
	S mou pøebyteènou energií
dìláme spoustu vìcí,
1:11:22
	napøíklad judo.
1:11:24
	Slyel jste o tom?
1:11:26
	Ano, slyel.
1:11:28
	Dìláte judo s dámou?
1:11:30
	Ano, má lutý pás a já zelený,
tak rozhodla pøíroda.
1:11:34
	Pohazuje si se mnou jako nic.
1:11:37
	Pohazuje?
1:11:38
	Vdycky mì sloí takzvaným
radikálním hmatem kotníku.
1:11:42
	Podrazí mì v kotnících.
1:11:44
	-A já jdu k zemi jako øimbuch.
-Bolí to?
1:11:47
	Nevidím bolestí, ale zboòuji to, opravdu.
1:11:49
	Tápu mezi vìdomím a bezvìdomím.
To je prostì úo.