2:04:04
	Mary chtìla jen pomoct.
2:04:06
	Nepochybuji,
e pomáhá celou dobu stejnì tak tobì.
2:04:09
	To ano.
2:04:10
	Take si urèitì svìøujete svá tajemství.
2:04:14
	Nech toho, nezaèínej s tím znova.
2:04:20
	Pøinesl jsem ti knihy.
2:04:23
	Romantíètí básnící
od mého pøítele, prof. Baera,
2:04:25
	Dìjíny tance, to by se ti mohlo líbit a...
2:04:29
	Portrét mladého umìlce od Jamese Joyce.
2:04:34
	-Èí jsou? Nejsou tvoje.
-Jsou Maryiny.
2:04:37
	Odkdy potøebují sestry v práci
sluneèní brýle?
2:04:43
	A jsme zase u toho!
2:04:47
	Øíkal doktor, kdy mùe opustit nemocnici?
2:04:50
	Coe?
2:04:51
	Bude èíst ten èasopis
nebo mluvit se mnou?
2:04:54
	Jo.
2:04:55
	Kdy mùe opustit nemocnici?
2:04:57
	Chce, abych tu zùstala jetì 48 hodin.
2:05:00
	Tak to je dobré.
Vyjedeme v úterý brzy ráno...
2:05:02
	a na hranicích s Mexikem
budeme za tøi dny a...
2:05:06
	tím se zbavíme tìch záhadných agentù,
kteøí nás sledují.
2:05:10
	Pane Humberte, opìt vás ádám,
abyste pøeparkoval.
2:05:14
	U odcházím.
2:05:19
	Nashledanou.
2:05:25
	Abych se od tebe nenakazila.
2:05:31
	Zùstanu v posteli a budu se léèit,
2:05:34
	take se uvidíme a zítra.
2:05:37
	Ahoj.