1:10:01
	han kom og besøgte mor.
1:10:04
	Han var ikke som os.
1:10:06
	Han var ikke en normal person.
1:10:09
	Han var et geni.
1:10:11
	Han havde en slags...
1:10:13
	smuk, japansk, orientalsk livsfilosofi.
1:10:18
	Du ved, hotellet hvor vi stoppede
på vej hjem fra lejren?
1:10:21
	Det var tilfældigt, at han boede der...
1:10:24
	men han fandt hurtigt ud af,
hvad der skete mellem os.
1:10:27
	Fra det øjeblik, brugte han alle de tricks,
han kunne komme på.
1:10:31
	Og han gjorde alt dette,
for morskaben i at tortere mig?
1:10:34
	Nogle gange var han tvunget.
Som det med den tyske psykiater.
1:10:39
	Han måtte narre dig,
så du lod mig være med i stykket...
1:10:42
	hvordan skulle vi ellers mødes?
1:10:44
	Derfor ville du være med i stykket?
1:10:46
	Rigtigt.
1:10:47
	Da du burde have været til klaver...
1:10:50
	var du faktisk sammen med denne mand?
1:10:52
	Han er nok den eneste fyr,
jeg har været helt vild med.
1:10:58
	Glemmer du ikke noget?
1:11:03
	Dick er meget sød...
1:11:05
	og vi er meget lykkelige...
1:11:07
	men det er bare ikke det samme.
1:11:11
	Jeg betød vel aldrig noget, vel?
1:11:14
	Du har ikke ret til at sige sådan.
Sket er sket.
1:11:22
	Hvad skete der med dit orientalske geni?
1:11:26
	Gør ikke grin med mig.
Jeg behøver ikke fortælle dig en skid.
1:11:30
	Jeg er alvorlig.
1:11:31
	Jeg vil bare vide, hvad der sker.
1:11:33
	Hvor tog han dig hen efter hospitalet?
1:11:36
	Til New Mexico.
1:11:37
	Hvor i New Mexico?
1:11:39
	En ranchlejr nær ved Santa Fe.
1:11:41
	Det eneste problem var,
at han havde mærkelige venner der.
1:11:45
	Hvad slags mærkelige venner?
1:11:47
	Mærkelige...
1:11:48
	malere, nudister, forfattere, vægtløftere...
1:11:52
	Jeg troede, jeg kunne klare alt
i et par uger...
1:11:54
	fordi jeg elskede ham.
Han skulle til Hollywood...
1:11:57
	for at skrive en forestilling...
1:11:58
	og han lovede, at skaffe mig en kontrakt...