2:08:15
	-¿Qué desea, señor?
-Me llamo Humbert.
2:08:18
	Quiero pagar la factura de la Srta. Haze,
habitación 3. La llevo a casa.
2:08:21
	¿Tiene permiso del médico?
2:08:23
	Puedo hacer lo que quiera.
Esto no es asunto del médico.
2:08:26
	Necesita el permiso del médico.
2:08:28
	¿Qué es esto, una cárcel o un hospital?
2:08:30
	Me temo que tendrá que hablar
con el Dr. Keagy.
2:08:34
	El Dr. Keagy, por favor.
Doctor, acuda a recepción.
2:08:37
	Voy a su habitación para avisarla.
2:08:39
	No puede entrar ahí.
2:08:41
	Voy a decirle que prepare las maletas.
2:08:43
	El Dr. Keagy bajará enseguida.
¿Por qué no le espera?
2:08:51
	-¿Sí, Srta. Fromkiss?
-Dr. Keagy, el Sr. Humbert.
2:08:55
	¿Desde cuándo tiene esa tos, Sr. Humbert?
2:08:57
	Estoy bien, gracias.
Sólo quiero pagar la factura...
2:09:00
	de la Srta. Haze, habitación tres,
y sacarla de aquí.
2:09:05
	¿No le hemos dado el alta esta tarde?
2:09:07
	-Voy a mirar.
-No puede ser ella.
2:09:11
	Sí, se le ha dado el alta
a las 8:15 de esta tarde.
2:09:13
	Eso es imposible.
2:09:14
	-Está aquí, ha salido a las 8:15.
-Eso está mal.
2:09:17
	Enfermera, ¿cómo se llama?
Está aquí, ¿verdad?
2:09:21
	Sr. Humbert,
su hija se ha marchado esta tarde.
2:09:23
	Eso es ridículo.
2:09:25
	¿Adónde va?
2:09:26
	Vuelva aquí ahora mismo.
2:09:27
	No puede entrar ahí, es un hospital.
2:09:30
	-¿Dónde la han metido?
-¡No la toque!
2:09:32
	¿Dónde está?
2:09:34
	¡Sujétenlo! ¡Sujétenlo!
2:09:37
	¡Suéltenme!
2:09:38
	-¿Dónde se cree que está?
-¡Sujétenlo!
2:09:40
	¿Dónde está?
2:09:41
	-Cuidado.
-Sidney, una camisa de fuerza.
2:09:44
	De acuerdo. Ya estoy calmado.
2:09:45
	Doctor, este hombre
debe de ser un psicópata.
2:09:47
	Su hija ha estado hospitalizada...
2:09:49
	y se ha marchado esta tarde con su tío.
2:09:52
	-¡Su tío! ¿Ha dicho su "tío"?
-Sí.
2:09:54
	-¡Suéltenme!
-¡Sujétenlo!