2:18:02
	Bila je sluèajnost
da je i on bio u tom hotelu...
2:18:05
	ali nije mu dugo trebalo da shvati
to se izmeðu nas dogaðalo.
2:18:08
	Otada je isprobao svaki trik
kojega se mogao dosjetiti.
2:18:12
	I izveo je sve te briljantne trikove
samo da bi mene muèio?
2:18:15
	Ponekad je bilo neophodno,
recimo kada je bio njemaèki psiholog.
2:18:20
	Prijevarom te natjerao da me pusti
nastupati u predstavi...
2:18:23
	kako bih ga mogla viðati.
2:18:25
	Zato si htjela glumiti u predstavi?
2:18:27
	Tako je.
2:18:28
	Kada si trebala biti na satovima klavira...
2:18:31
	u stvari si bila s njim?
2:18:33
	Valjda je on jedini mukarac
za kojim sam ikada ludovala.
2:18:39
	Zar nekoga ne zaboravlja?
2:18:44
	Dick je drag...
2:18:46
	i sretni smo zajedno...
2:18:48
	ali mislim da nije ista stvar.
2:18:52
	A ja? Do mene ti nikada nije bilo stalo?
2:18:55
	Nema pravo to reæi.
Uostalom, prolost je prolost.
2:19:03
	to se dogodilo
orijentalno orijentiranom geniju?
2:19:07
	Nemoj me ismijavati.
Ne moram ti nita reæi.
2:19:11
	Ne ismijavam te.
2:19:12
	Pokuavam saznati to se dogodilo.
2:19:14
	Kada si otila iz bolnice, gdje te je odveo?
2:19:17
	U New Meksiko.
2:19:18
	Gdje u New Meksiku?
2:19:20
	Na ranè pored Santa Fea.
2:19:22
	Jedini problem je bio
to je tamo imao gomilu èudnih prijatelja.
2:19:26
	Kakvih èudnih prijatelja?
2:19:28
	Èudnih...
2:19:29
	slikara, nudista, pisaca, dizaèa utega...
2:19:33
	Mislila sam da mogu to podnijeti
par tjedana...
2:19:35
	jer sam ga voljela.
On je iao u Hollywood...
2:19:38
	raditi na jednom od tih spektakla...
2:19:39
	i obeæao mi je ugovor sa jednim studijem...
2:19:42
	ali to se nije dogodilo.
2:19:44
	Umjesto toga elio je
da suraðujem s ostalima...
2:19:46
	u stvaranju nekakvog...
Zna, umjetnièkog filma.
2:19:50
	Umjetnièkog filma!
2:19:54
	I ti si to uèinila?
2:19:56
	Nisam.
2:19:58
	I otjerao me je.